Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Flatter Yourself - Acoustic Version
Schmeichle dir nicht selbst - Akustikversion
You
always
thought
you
could
break
us
down
Du
dachtest
immer,
du
könntest
uns
zerstören
Yeah,
but
you
still
keep
riding
our
wave,
you
Ja,
aber
du
reitest
immer
noch
auf
unserer
Welle,
du
And
now
you′re
back
to
that
same
old
place
Und
jetzt
bist
du
zurück
an
demselben
alten
Ort
While
we
made
progress
you
were
digging
your
grave
Während
wir
Fortschritte
machten,
hast
du
dein
eigenes
Grab
geschaufelt
'Cause
we
were
planning
that
since
you
were
watching
the
checks
Denn
wir
planten
das
schon,
als
du
noch
auf
die
Schecks
geschaut
hast
So
take
a
look
at
the
road
and
all
that
is
left
Also
schau
dir
den
Weg
an
und
alles,
was
übrig
ist
And
you
were
burning
bridges,
we
were
making
new
plans
Und
du
hast
Brücken
verbrannt,
wir
schmiedeten
neue
Pläne
You
try
to
take
us
down
and
now
there′s
blood
on
your
hands
Du
versuchst,
uns
zu
Fall
zu
bringen,
und
jetzt
klebt
Blut
an
deinen
Händen
You
know
you're
nothing
from
what
you've
done
Du
weißt,
du
bist
nichts
aufgrund
dessen,
was
du
getan
hast
So
tell
me,
who
could
you
possibly
think
that
you
are?
Also
sag
mir,
für
wen
zum
Teufel
hältst
du
dich
eigentlich?
Don′t
wish
you
nothing
but
peace
and
health
Ich
wünsch'
dir
nichts
als
Frieden
und
Gesundheit
If
you
think
that
I
need
you,
don′t
flatter
yourself
Wenn
du
denkst,
dass
ich
dich
brauche,
schmeichle
dir
nicht
selbst
If
you
think
that
I
need
you,
don't
flatter
yourself
Wenn
du
denkst,
dass
ich
dich
brauche,
schmeichle
dir
nicht
selbst
I
read
your
mind
like
a
game
of
chess,
woah
Ich
lese
deine
Gedanken
wie
ein
Schachspiel,
woah
You
must
have
som
kind
of
nerve
Du
musst
schon
Nerven
haben
Yeah,
you
try
to
bargain
your
way
back
well
Ja,
du
versuchst,
dich
wieder
einzuschmeicheln,
tja
Life
tends
to
only
give
back
what
one
deserves
Das
Leben
gibt
einem
meist
nur
zurück,
was
man
verdient
′Cause
we
were
making
music,
you
were
making
a
mess
Denn
wir
machten
Musik,
du
machtest
ein
Chaos
Try
keep
in
balance
but
you
pushed
us
over
the
edge
Versuchten,
im
Gleichgewicht
zu
bleiben,
aber
du
hast
uns
über
den
Rand
gestoßen
While
we
were
at
your
mercy
it
was
taking
your
toll
Während
wir
dir
ausgeliefert
waren,
hast
du
deinen
Tribut
gefordert
You
tried
to
claim
a
voice
and
now
you're
chain
of
this
song
Du
hast
versucht,
eine
Stimme
zu
beanspruchen,
und
jetzt
bist
du
an
dieses
Lied
gekettet
You
know
you′re
nothing
from
what
you've
done
Du
weißt,
du
bist
nichts
aufgrund
dessen,
was
du
getan
hast
So
tell
me,
who
could
you
possibly
think
that
you
are?
Also
sag
mir,
für
wen
zum
Teufel
hältst
du
dich
eigentlich?
Don′t
wish
you
nothing
but
peace
and
health
Ich
wünsch'
dir
nichts
als
Frieden
und
Gesundheit
If
you
think
that
I
need
you,
don't
flatter
yourself
Wenn
du
denkst,
dass
ich
dich
brauche,
schmeichle
dir
nicht
selbst
Don't
flatter
yourself
Schmeichle
dir
nicht
selbst
If
you
think
that
I
need
you,
don′t
flatter
yourself
Wenn
du
denkst,
dass
ich
dich
brauche,
schmeichle
dir
nicht
selbst
Don′t
flatter
yourself
Schmeichle
dir
nicht
selbst
If
you
think
that
I
need
you,
don't
flatter
yourself
Wenn
du
denkst,
dass
ich
dich
brauche,
schmeichle
dir
nicht
selbst
Bring
me
down,
build
me
up
again
Bring
mich
zu
Fall,
bau
mich
wieder
auf
Wear
me
up,
′cause
I
can
take
it
Reib
mich
auf,
denn
ich
kann
es
ertragen
Spread
the
message
[?]
of
the
wind
Verbreite
die
Botschaft
[?]
des
Windes
The
neighbors
will
read
you
and
I
Die
Nachbarn
werden
dich
und
mich
lesen
Bring
me
down,
build
me
up
again
Bring
mich
zu
Fall,
bau
mich
wieder
auf
Wear
me
up,
'cause
I
can
take
it
Reib
mich
auf,
denn
ich
kann
es
ertragen
Spread
the
message
[?]
of
the
wind
Verbreite
die
Botschaft
[?]
des
Windes
The
neighbors
will
read
you
and
I
Die
Nachbarn
werden
dich
und
mich
lesen
Don′t
flatter
yourself
Schmeichle
dir
nicht
selbst
Don't
flatter
yourself
Schmeichle
dir
nicht
selbst
Don′t
flatter
yourself
Schmeichle
dir
nicht
selbst
If
you
think
that
I
need
you,
don't
flatter
yourself
Wenn
du
denkst,
dass
ich
dich
brauche,
schmeichle
dir
nicht
selbst
Don't
flatter
yourself
Schmeichle
dir
nicht
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.