Текст и перевод песни MKTO - MKTO on Goodbye Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MKTO on Goodbye Song
MKTO - Прощальная песня
Ya
I'm
a
put
your
shit
out
on
the
lawn
Да,
я
вышвырну
твои
вещи
на
лужайку,
Leave
my
heart
and
take
your
bong
Забирай
свой
бонг
и
оставь
мне
моё
сердце,
There's
nothing
left
to
say
so
long
(MKTO)
Больше
нечего
сказать,
прощай
(MKTO),
This
is
your
goodbye
goodbye
song
Это
твоя
прощальная,
прощальная
песня.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
This
is
your
goodbye
song
Это
твоя
прощальная
песня.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
I
waited
for
you
'til
six
in
the
morning
Я
ждал
тебя
до
шести
утра,
You
said
the
party
was
over
at
4 and
Ты
сказала,
что
вечеринка
закончится
в
четыре,
и...
No
word,
no
calls,
no
texts
Ни
слова,
ни
звонка,
ни
сообщения.
Someones
about
to
by
my
next
ex
next
ex
Кто-то
скоро
станет
моей
следующей
бывшей,
следующей
бывшей.
And
I've
been
sitting
here
watching
reruns
А
я
сижу
здесь,
смотрю
повторы,
Even
Betty
White's
looking
at
me
like
a
bum
Даже
Бетти
Уайт
смотрит
на
меня
как
на
бомжа.
I've
called
every
single
person
I
know
and
Я
обзвонил
всех,
кого
знаю,
и,
I
guess
I
don't
know
the
one
that
you
boning
Похоже,
я
не
знаю
того,
с
кем
ты
развлекаешься.
So
what
am
I
to
do?
(girl
what
I'm
a
do)
Так
что
же
мне
делать?
(девочка,
что
мне
делать?)
I'm
up
to
here
with
you
('cause
I'm
up
to
here
with
you)
Я
сыт
тобой
по
горло
(потому
что
я
сыт
тобой
по
горло)
I
can't
believe
you
threw
it
all
away
(uh
oh
come
on)
Не
могу
поверить,
что
ты
всё
это
выбросила
на
ветер
(ох,
да
ладно)
So
I'm
a
put
ya
shit
out
on
the
lawn
Поэтому
я
вышвырну
твои
вещи
на
лужайку,
Leave
my
heart
and
take
your
bong
Забирай
свой
бонг
и
оставь
мне
моё
сердце,
There's
nothing
left
to
say
so
long
Больше
нечего
сказать,
прощай.
This
is
your
goodbye
goodbye
song
Это
твоя
прощальная,
прощальная
песня.
I
used
your
pictures
on
the
wall
Я
использовал
твои
фотографии
на
стене,
You
can
find
them
in
the
bathroom
stall
Теперь
ты
можешь
найти
их
в
туалетной
кабинке.
There's
nothing
left
to
say
it's
all
so
wrong
Больше
нечего
сказать,
всё
это
так
неправильно.
This
is
your
goodbye
song
Это
твоя
прощальная
песня.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
This
is
your
goodbye
song
Это
твоя
прощальная
песня.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Promises
promises
broken
frames
Обещания,
обещания,
разбитые
рамки,
(Uh-uhh)
shoes,
clothes,
everything
brand
names
(У-у)
обувь,
одежда,
всё
брендовое.
Start
a
bonfire
Разведу
костёр,
BYOB
everybody
bring
a
cup
Yup
BYOB,
каждый
приносит
свой
стакан.
Ага,
We
gonna
dance
only
memories
of
us
Мы
будем
танцевать,
останутся
только
воспоминания
о
нас.
So
here's
a
toast
to
how
we
screwed
it
up
Так
что
вот
тост
за
то,
как
мы
всё
испортили.
To
make
sure
that
there's
a
happy
ending
Чтобы
убедиться,
что
будет
счастливый
конец,
I'm
gonna
up
with
your
mom
(call
me)
Я
пересплю
с
твоей
мамой
(звони
мне).
So
what
am
I
to
do
(what
am
I
to
do)
Так
что
же
мне
делать
(что
же
мне
делать),
I'm
still
in
love
with
you
(I'm
still
in
love
with
you)
Я
всё
ещё
люблю
тебя
(я
всё
ещё
люблю
тебя),
Can't
believe
you
threw
it
all
away
Не
могу
поверить,
что
ты
всё
это
выбросила
на
ветер.
So
I'm
a
put
shit
out
on
the
lawn
Поэтому
я
вышвырну
твои
вещи
на
лужайку,
Leave
my
heart
and
take
your
bong
(take
your
bong)
Забирай
свой
бонг
и
оставь
мне
моё
сердце
(забирай
свой
бонг),
There's
nothing
left
to
say
so
long
Больше
нечего
сказать,
прощай.
This
is
your
goodbye
goodbye
song
Это
твоя
прощальная,
прощальная
песня.
Now
used
your
pictures
on
the
wall
Теперь
твои
фотографии
на
стене,
You
can
find
em
in
the
bathroom
stall
Ты
можешь
найти
их
в
туалетной
кабинке.
There's
nothing
left
to
say
it's
all
so
wrong
Больше
нечего
сказать,
всё
это
так
неправильно.
This
is
your
goodbye
song
Это
твоя
прощальная
песня.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
This
is
your
goodbye
song
Это
твоя
прощальная
песня.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Goodbye,
goodbye,
have
a
nice
life
Прощай,
прощай,
хорошей
жизни.
What
uh
baby
eh
sayonara
hasta
la
vista
Что,
э,
детка,
э,
sayonara,
hasta
la
vista,
I'll
be
outta
here
if
I
can
only
get
a
visa
Я
был
бы
уже
далеко,
если
бы
только
смог
получить
визу.
It
was
good
while
it
lasted
Было
хорошо,
пока
длилось,
But
now
it's
in
the
past
Но
теперь
это
в
прошлом.
In
case
you
didn't
get
it
goodbye
Если
ты
не
поняла,
прощай.
Goodbye,
goodbye,
have
a
nice
life
oh
Прощай,
прощай,
хорошей
жизни,
ох.
Well
now
that
all
that's
said
baby
you
know
uh
Ну,
теперь,
когда
всё
сказано,
детка,
ты
знаешь,
э,
I
have
to
go
do
something
Мне
нужно
кое-что
сделать.
I
locked
my
keys
in
the
car
Я
запер
ключи
в
машине,
I
gotta
go
take
somebody
somewhere
Мне
нужно
кого-то
куда-то
отвезти,
I
gotta
go.
Bye
Мне
нужно
идти.
Пока.
Oh
whoa
baby
О,
whoa,
детка,
Goodbye
baby
goodbye
baby
Прощай,
детка,
прощай,
детка,
Now
come
on
girl
come
on
Ну
же,
девочка,
ну
же.
Cause
I'm
a
put
ya
shit
out
on
the
lawn
Потому
что
я
вышвырну
твои
вещи
на
лужайку,
Leave
my
heart
and
take
your
bong
(leave
my
heart)
Забирай
свой
бонг
и
оставь
мне
моё
сердце
(оставь
мне
моё
сердце),
There's
nothing
left
to
say
so
long
Больше
нечего
сказать,
прощай.
This
is
your
goodbye
goodbye
song
Это
твоя
прощальная,
прощальная
песня.
Now
used
your
pictures
on
the
wall
Теперь
твои
фотографии
на
стене,
You
can
find
em
in
the
bathroom
stall
Ты
можешь
найти
их
в
туалетной
кабинке.
There's
nothing
left
to
say
it's
all
so
wrong
Больше
нечего
сказать,
всё
это
так
неправильно.
This
is
your
goodbye
song
Это
твоя
прощальная
песня.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
This
is
your
goodbye
song
Это
твоя
прощальная
песня.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Goodbye
song
Прощальная
песня.
This
is
your
goodbye
song
Это
твоя
прощальная
песня.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
This
is
my
goodbye
aye
Это
моё
прощай,
эй.
Man
I
wish
you
the
best
but
I'm
a
got
is
way
you
go
that
way
you
know
it
wasn't
working
out
man
Чувиха,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
мне
нужно
идти,
ты
иди
туда,
ты
знаешь,
у
нас
ничего
не
вышло,
чувиха.
Na
na
na
na
na
ya
На-на-на-на-на,
да.
Na
na
na
na
na
na
na
ya
На-на-на-на-на-на,
да.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на.
This
is
your
good
bye
Это
твоё
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lindy Robbins, Evan Bogart, Emanuel Kiriakou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.