Текст и перевод песни MKTO - Thank You (Nova Red Room Performance)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You (Nova Red Room Performance)
Спасибо (Выступление в Nova Red Room)
Yo,
this
one
right
here
is
for
all
the
drop-out-of-schoolers.
Йоу,
эта
песня
для
всех,
кто
бросил
школу.
The
future
cougars.
The
Mary
Jane
abusers.
Для
будущих
хищниц.
Для
тех,
кто
злоупотребляет
травкой.
The
ones
that
choose
to
be
losers,
for
all
the
Misfit
Kids
and
total
outcasts
MKTO.
Для
тех,
кто
выбирает
быть
неудачниками,
для
всех
детей-неудачников
и
полных
изгоев.
MKTO.
This
one's
for
you,
role
models.
Эта
песня
для
вас,
примеры
для
подражания.
We
are
the
ones,
the
ones
you
left
behind.
Мы
те
самые,
те,
кого
вы
оставили
позади.
Don't
tell
us
how,
tell
us
how
to
live
our
lives.
Не
учите
нас,
как
жить
нашу
жизнь.
Ten
million
strong
we're
breaking
all
the
rules.
Нас
десять
миллионов,
мы
нарушаем
все
правила.
Thank
you
for
nothing,
'cause
there's
nothing
left
to
lose.
Спасибо
вам
за
ничто,
потому
что
нам
нечего
терять.
Thank
you
for
feeding
us
years
of
lies.
Спасибо,
что
годами
кормили
нас
ложью.
Thank
you
for
the
wars
you
left
us
to
fight.
Спасибо
за
войны,
на
которых
вы
заставили
нас
сражаться.
Thank
you
for
the
world
you
ruined
overnight.
Спасибо
за
мир,
который
вы
разрушили
в
одночасье.
But
we'll
be
fine,
yeah
we'll
be
fine.
Но
с
нами
все
будет
в
порядке,
да,
с
нами
все
будет
хорошо.
Thank
you
for
the
world
you
broke,
Спасибо
за
мир,
который
вы
разбили,
Like
yolk
and
it
ain't
no
joke.
Как
яичный
желток,
и
это
не
шутка.
So
cold
and
there
ain't
no
coat,
Так
холодно,
а
пальто
нет,
Just
me,
my
friends,
my
folks
Только
я,
мои
друзья,
мои
родные,
And
we
gonna
do
what
we
like.
И
мы
будем
делать
то,
что
нам
нравится.
So
raise
that
bird
up
high
Так
что
поднимайте
средний
палец
вверх
And
when
they
ask
you
why.
И
когда
вас
спросят,
почему,
Just
stand
there
laugh
and
smile.
Просто
стойте,
смейтесь
и
улыбайтесь.
We
are
the
ones,
the
ones
you
left
behind.
Мы
те
самые,
те,
кого
вы
оставили
позади.
Don't
tell
us
how,
tell
us
how
to
live
our
lives.
Не
учите
нас,
как
жить
нашу
жизнь.
Ten
million
strong
we're
breaking
all
the
rules.
Нас
десять
миллионов,
мы
нарушаем
все
правила.
Thank
you
for
nothing,
'cause
there's
nothing
left
to
lose.
Спасибо
вам
за
ничто,
потому
что
нам
нечего
терять.
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Thank
you
for
the
times
you
said,
"Don't
make
a
sound."
Спасибо
за
то,
что
говорили:
«Не
смей
произносить
ни
звука».
Thanks
for
the
ropes
you
used
to
hold
us
down.
Спасибо
за
веревки,
которыми
вы
нас
связывали.
'Cause
when
I
break
through
I'm
a
use
them
to
reach
the
clouds.
Потому
что,
когда
я
вырвусь,
я
использую
их,
чтобы
добраться
до
облаков.
We
ain't
comin'
down
(Come
on).
We
ain't
comin'
down
(Hey).
Мы
не
спустимся
(Давай).
Мы
не
спустимся
(Эй).
Look,
ma,
I
finally
made
it,
Смотри,
мам,
я
наконец-то
сделал
это,
This
world
is
too
damn
jaded.
Этот
мир
слишком
циничен.
My
life
is
just
like
Vegas,
Моя
жизнь
как
Вегас,
Go
big,
go
home
get
faded.
Играй
по-крупному,
возвращайся
домой
никакой.
Been
a
prob
since
'92.
Был
проблемой
с
92-го.
Can't
shut
me
down
curfew
Комендантский
час
меня
не
остановит,
And
them
girls
I'll
take
a
few.
И
этих
девчонок
я
возьму
парочку.
Do
what
I
wanna
do.
Буду
делать
то,
что
хочу.
We
are
the
ones,
the
ones
you
left
behind.
Мы
те
самые,
те,
кого
вы
оставили
позади.
Don't
tell
us
how,
don't
tell
us
how
to
live
our
lives.
Не
учите
нас,
как
жить
нашу
жизнь.
Ten
million
strong
we're
breaking
all
the
rules.
Нас
десять
миллионов,
мы
нарушаем
все
правила.
Thank
you
for
nothing,
'cause
there's
nothing
left
to
lose.
Спасибо
вам
за
ничто,
потому
что
нам
нечего
терять.
Na
na
na
na
(hey)
На-на-на-на
(эй)
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Thank
you
from
the
bottom
of
my
heart.
Спасибо
тебе
от
всего
сердца.
From
head
to
toe
from
the
soul
you
ripped
apart.
Ooh
oh.
С
ног
до
головы,
из
души,
которую
ты
разорвал
на
части.
О-о-о.
I
say,
"Thank
you."
Я
говорю:
«Спасибо».
I
say,
"Thank
you."
Я
говорю:
«Спасибо».
Yeah,
yeah,
ooh
Да,
да,
о-о-о
We
are
the
ones,
the
ones
you
left
behind.
Мы
те
самые,
те,
кого
вы
оставили
позади.
Don't
tell
us
how,
tell
us
how
to
live
our
lives.
Не
учите
нас,
как
жить
нашу
жизнь.
Ten
million
strong
we're
breaking
all
the
rules.
Нас
десять
миллионов,
мы
нарушаем
все
правила.
Thank
you
for
nothing,
'cause
there's
nothing
left
to
lose.
Спасибо
вам
за
ничто,
потому
что
нам
нечего
терять.
We
are
the
ones,
the
ones
you
left
behind.
Мы
те
самые,
те,
кого
вы
оставили
позади.
Don't
tell
us
how,
tell
us
how
to
live
our
lives.
Не
учите
нас,
как
жить
нашу
жизнь.
Ten
million
strong
we're
breaking
all
the
rules.
Нас
десять
миллионов,
мы
нарушаем
все
правила.
Thank
you
for
nothing,
'cause
there's
nothing
left
to
lose.
Спасибо
вам
за
ничто,
потому
что
нам
нечего
терять.
Na
na
na
na
(hey)
На-на-на-на
(эй)
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Yo
if
you
don't
like
what
they
tell
you
to
do,
don't
do
it.
Йоу,
если
вам
не
нравится
то,
что
вам
говорят
делать,
не
делайте
этого.
If
you
don't
want
to
be
who
they
want
you
to
be,
screw
it.
Если
вы
не
хотите
быть
теми,
кем
они
хотят
вас
видеть,
забейте.
It's
your
world,
it's
your
life
and
they
ruined
it.
Это
ваш
мир,
это
ваша
жизнь,
и
они
разрушили
ее.
Role
models,
tune
in,
turn
up,
drop
out
Образцы
для
подражания,
слушайте,
врубайте
на
полную,
бросайте
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Bogart, Emanuel Kiriakou, Andrew Goldstein, Tony Oller, Malcolm Kelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.