Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Reality
Unsere Realität
Every
single
great
man
says
patients
will
get
Jeder
große
Mann
sagt,
Geduld
wird
sich
auszahlen,
But
why
nothin
changed
and
I've
been
patient
for
the
sh*t
Aber
warum
hat
sich
nichts
geändert,
und
ich
warte
schon
so
lange
auf
diesen
Scheiß?
What's
about
d
gloomly
nights
that
I'll
never
forget
n
every
Was
ist
mit
den
düsteren
Nächten,
die
ich
nie
vergessen
werde,
und
allem,
Moerfking
thing
that
I've
done
after
hard
Verdammten
Ding,
das
ich
nach
harter
Work
and
in
the
end
I
got
just
a
fuing
spit
Arbeit
getan
habe,
und
am
Ende
habe
ich
nur
einen
verdammten
Tritt
bekommen?
Or
the
nubmer
of
what
I
recieved
of
hits
Oder
die
Anzahl
der
Schläge,
die
ich
einstecken
musste?
Did
it
go
on
like
it
just
was
a
da*n
bit
Ging
es
einfach
so
weiter,
als
wäre
es
nur
ein
verdammter
Bruchteil?
Remebering
That
I'm
livin
in
the
sh*t
in
this
life
Wenn
ich
mich
daran
erinnere,
dass
ich
in
diesem
Leben
im
Dreck
lebe,
Push
me
to
wonder
would
it
be
better
Bringt
mich
das
zu
der
Frage,
ob
es
besser
wäre,
To
me
if
I
stabbed
myself
with
a
mf
knife
Wenn
ich
mich
mit
einem
verdammten
Messer
erstechen
würde.
And
it
makes
living
here
is
the
thing
What
I
really
do
regret
Und
es
macht
das
Leben
hier
zu
dem,
was
ich
wirklich
bereue.
I
know
that
to
say
this
I'm
so
late
Ich
weiß,
dass
ich
spät
dran
bin,
das
zu
sagen,
But
I'm
gonna
now
to
push
out
of
me
all
What
I
got
of
hate
Aber
ich
werde
jetzt
alles
aus
mir
herausholen,
was
ich
an
Hass
habe.
Don't
ever
let
someone
els
take
a
choice
Lass
niemals
zu,
dass
jemand
anderes
eine
Entscheidung
trifft,
Instead
of
you
but
take
what
do
you
deem
Anstatt
deiner,
sondern
nimm,
was
du
für
richtig
hältst.
We
used
to
be
shy
to
say
that
our
Wir
waren
früher
schüchtern,
zu
sagen,
dass
unsere
Families
are
d
block
between
us
n
our
dreams
Familien
der
Block
zwischen
uns
und
unseren
Träumen
sind.
They
always
do
just
what
fuing
they
want
Sie
tun
immer
nur,
was
sie
verdammt
noch
mal
wollen,
Don't
even
take
care
if
your
choise
keep
you
in
the
fuing
front
Kümmern
sich
nicht
einmal
darum,
ob
deine
Wahl
dich
an
der
verdammten
Front
hält.
Maybe
they
are
right
but
this
is
alot
Vielleicht
haben
sie
Recht,
aber
das
ist
eine
Menge,
And
maybe
they
are
the
reason
why
you
always
losing
your
shot
Und
vielleicht
sind
sie
der
Grund,
warum
du
immer
deine
Chance
verlierst.
Remember
in
this
world
you
cannot
rest
Denk
daran,
in
dieser
Welt
kannst
du
dich
nicht
ausruhen,
And
you
have
to
keep
all
your
pains
deep
in
your
chest
Und
du
musst
all
deine
Schmerzen
tief
in
deiner
Brust
bewahren.
You
could
not
rest
even
if
you
were
asleep
Du
könntest
dich
nicht
ausruhen,
selbst
wenn
du
schläfst.
You
cannot
be
happy...
no
and
never
Du
kannst
nicht
glücklich
sein...
nein
und
niemals.
I
haven't
ever
wanted
cry
but
the
the
Ich
wollte
nie
weinen,
aber
die
Worries
of
life
took
me
farther
than
that
Sorgen
des
Lebens
haben
mich
weiter
gebracht
als
das.
I
didn't
get
treatment
like
what
I
should
got
I
got
treated
so
bad
Ich
wurde
nicht
so
behandelt,
wie
ich
es
verdient
hätte,
ich
wurde
so
schlecht
behandelt,
And
then
they
fking
asking
you
why
the
fk
r
u
sad?
Und
dann
fragen
sie
dich
verdammt
noch
mal,
warum
du
so
traurig
bist?
Are
you
fuing
with
me?
Willst
du
mich
verdammt
noch
mal
verarschen?
You
would
know
if
u
were
fking
taking
care
Du
würdest
es
wissen,
wenn
du
dich
verdammt
noch
mal
kümmern
würdest,
But
you
will
not
if
you
are
not
Aber
du
wirst
es
nicht,
wenn
du
es
nicht
tust.
We
saw
many
difficults
deleted
the
beautiful
moments
in
our
memories
Wir
haben
viele
Schwierigkeiten
gesehen,
die
die
schönen
Momente
in
unseren
Erinnerungen
ausgelöscht
haben.
I'm
not
writin
a
sad
story
and
waiting
for
ur
fuing
comments
Ich
schreibe
keine
traurige
Geschichte
und
warte
auf
eure
verdammten
Kommentare.
I'm
talkin
about
my
life
and
not
only
mine
Ich
spreche
über
mein
Leben
und
nicht
nur
über
meines.
Most
of
you
haven't
ever
seen
a
hope
light
shine
Die
meisten
von
euch
haben
noch
nie
ein
Hoffnungslicht
scheinen
sehen.
We
must
fuing
seize
the
moment
because...
Wir
müssen
den
Moment
verdammt
noch
mal
nutzen,
weil...
Like
what
the
fk
they
say
this
is
our
time
Wie
zum
Teufel
sie
sagen,
das
ist
unsere
Zeit.
We
mustn't.
still
going
on
the
same
fuing
wrong
line
Wir
dürfen
nicht
immer
noch
auf
der
gleichen
verdammten
falschen
Linie
gehen.
That
what
all
moerfuers
say
Das
ist
es,
was
alle
verdammten
Wichser
sagen.
Even.
they
don't
know
what
the
fuck
we've
been
through
Auch
wenn
sie
nicht
wissen,
was
zum
Teufel
wir
durchgemacht
haben.
Besides
that
every
moerfuer
have
Außerdem
hat
jeder
verdammte
Wichser,
You
ever
known
...standes
against
you
Den
du
je
gekannt
hast
...
sich
gegen
dich
gestellt.
And
what
else
huh
Und
was
noch,
huh?
In
Our
fuing
community
In
unserer
verdammten
Gemeinschaft,
We
used
to
be
feared
of
thinking
about
walking
forward
Wir
hatten
früher
Angst
davor,
daran
zu
denken,
vorwärts
zu
gehen.
I'm
gonna
tell
the
world
about
our
reality
using
ma
words
Ich
werde
der
Welt
mit
meinen
Worten
von
unserer
Realität
erzählen.
(I'm
gonna
tell
the
world
about
our
reality
using
ma
words)
(Ich
werde
der
Welt
mit
meinen
Worten
von
unserer
Realität
erzählen.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.