MLC - Our Reality - перевод текста песни на немецкий

Our Reality - MLCперевод на немецкий




Our Reality
Unsere Realität
Every single great man says patients will get
Jeder große Mann sagt, Geduld wird sich auszahlen,
But why nothin changed and I've been patient for the sh*t
Aber warum hat sich nichts geändert, und ich warte schon so lange auf diesen Scheiß?
What's about d gloomly nights that I'll never forget n every
Was ist mit den düsteren Nächten, die ich nie vergessen werde, und allem,
Moerfking thing that I've done after hard
Verdammten Ding, das ich nach harter
Work and in the end I got just a fuing spit
Arbeit getan habe, und am Ende habe ich nur einen verdammten Tritt bekommen?
Or the nubmer of what I recieved of hits
Oder die Anzahl der Schläge, die ich einstecken musste?
Did it go on like it just was a da*n bit
Ging es einfach so weiter, als wäre es nur ein verdammter Bruchteil?
Remebering That I'm livin in the sh*t in this life
Wenn ich mich daran erinnere, dass ich in diesem Leben im Dreck lebe,
Push me to wonder would it be better
Bringt mich das zu der Frage, ob es besser wäre,
To me if I stabbed myself with a mf knife
Wenn ich mich mit einem verdammten Messer erstechen würde.
And it makes living here is the thing What I really do regret
Und es macht das Leben hier zu dem, was ich wirklich bereue.
I know that to say this I'm so late
Ich weiß, dass ich spät dran bin, das zu sagen,
But I'm gonna now to push out of me all What I got of hate
Aber ich werde jetzt alles aus mir herausholen, was ich an Hass habe.
Don't ever let someone els take a choice
Lass niemals zu, dass jemand anderes eine Entscheidung trifft,
Instead of you but take what do you deem
Anstatt deiner, sondern nimm, was du für richtig hältst.
We used to be shy to say that our
Wir waren früher schüchtern, zu sagen, dass unsere
Families are d block between us n our dreams
Familien der Block zwischen uns und unseren Träumen sind.
They always do just what fuing they want
Sie tun immer nur, was sie verdammt noch mal wollen,
Don't even take care if your choise keep you in the fuing front
Kümmern sich nicht einmal darum, ob deine Wahl dich an der verdammten Front hält.
Maybe they are right but this is alot
Vielleicht haben sie Recht, aber das ist eine Menge,
And maybe they are the reason why you always losing your shot
Und vielleicht sind sie der Grund, warum du immer deine Chance verlierst.
Remember in this world you cannot rest
Denk daran, in dieser Welt kannst du dich nicht ausruhen,
And you have to keep all your pains deep in your chest
Und du musst all deine Schmerzen tief in deiner Brust bewahren.
You could not rest even if you were asleep
Du könntest dich nicht ausruhen, selbst wenn du schläfst.
You cannot be happy... no and never
Du kannst nicht glücklich sein... nein und niemals.
I haven't ever wanted cry but the the
Ich wollte nie weinen, aber die
Worries of life took me farther than that
Sorgen des Lebens haben mich weiter gebracht als das.
I didn't get treatment like what I should got I got treated so bad
Ich wurde nicht so behandelt, wie ich es verdient hätte, ich wurde so schlecht behandelt,
And then they fking asking you why the fk r u sad?
Und dann fragen sie dich verdammt noch mal, warum du so traurig bist?
Are you fuing with me?
Willst du mich verdammt noch mal verarschen?
You would know if u were fking taking care
Du würdest es wissen, wenn du dich verdammt noch mal kümmern würdest,
But you will not if you are not
Aber du wirst es nicht, wenn du es nicht tust.
We saw many difficults deleted the beautiful moments in our memories
Wir haben viele Schwierigkeiten gesehen, die die schönen Momente in unseren Erinnerungen ausgelöscht haben.
I'm not writin a sad story and waiting for ur fuing comments
Ich schreibe keine traurige Geschichte und warte auf eure verdammten Kommentare.
I'm talkin about my life and not only mine
Ich spreche über mein Leben und nicht nur über meines.
Most of you haven't ever seen a hope light shine
Die meisten von euch haben noch nie ein Hoffnungslicht scheinen sehen.
We must fuing seize the moment because...
Wir müssen den Moment verdammt noch mal nutzen, weil...
Like what the fk they say this is our time
Wie zum Teufel sie sagen, das ist unsere Zeit.
We mustn't. still going on the same fuing wrong line
Wir dürfen nicht immer noch auf der gleichen verdammten falschen Linie gehen.
That what all moerfuers say
Das ist es, was alle verdammten Wichser sagen.
Even. they don't know what the fuck we've been through
Auch wenn sie nicht wissen, was zum Teufel wir durchgemacht haben.
Besides that every moerfuer have
Außerdem hat jeder verdammte Wichser,
You ever known ...standes against you
Den du je gekannt hast ... sich gegen dich gestellt.
And what else huh
Und was noch, huh?
In Our fuing community
In unserer verdammten Gemeinschaft,
We used to be feared of thinking about walking forward
Wir hatten früher Angst davor, daran zu denken, vorwärts zu gehen.
I'm gonna tell the world about our reality using ma words
Ich werde der Welt mit meinen Worten von unserer Realität erzählen.
(I'm gonna tell the world about our reality using ma words)
(Ich werde der Welt mit meinen Worten von unserer Realität erzählen.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.