Atrevete Te, Te! - MLDперевод на русский




Atrevete Te, Te!
Аtrévete Te, Te!
Atrévete te te salte del closet,
Решись, малыш, вылезь из шкафа,
destápate quítate el esmalte,
раскройся, сними лак для ногтей,
deja de taparte que nadie va a retratarte
перестань прятаться, никто не собирается тебя изображать,
levántate ponte hiper,
встань, будь в тонусе,
préndete sácale chispa al estalter
зажгись, дай искру своему стилю,
préndete en fuego como un lighter
зажгись, как зажигалка,
sacúdete el sudor como si fueras un wiper,
сбрось пот, словно стеклоочиститель,
que tu eres callejera street fighter.
ведь ты уличная бойцовская девчонка.
Cambia esa cara de seria,
Измени это серьезное выражение лица,
esa cara de intelectual de enciclopedia
это лицо интеллектуалки из энциклопедии,
que te voy a inyectar con la bacteria
я собираюсь заразить тебя бактерией,
pa? que des vueltas como machina de feria,
чтобы ты кружилась, как карусель на ярмарке,
señorita intelectual
мисс интеллектуалка,
ya se que tienes el área abdominal
я знаю, у тебя пресс,
que va a explotar como fiesta patronal
который взорвется, как праздник покровителя,
que va a explotar como palestino.
который взорвется, как палестинец.
Yo se que a ti te gusta el pop rock latino
Я знаю, тебе нравится поп-рок на латыни,
pero este reggaeton se te mete por los
но этот реггетон проникнет в тебя,
intestinos por debajo de la falda como un submarino
под юбку, как подводная лодка,
y te saca lo de indio taino
и вытащит твою индейскую кровь,
ya tu sabes en taparrabo mama
ты же знаешь, в набедренной повязке, мамочка,
en el nombre de agueymana no hay mas na',
во имя Агуэйманы больше ничего нет,
para na? q' yo te voy a mentir
ничего, что я бы тебе солгал,
yo se que yo también quiero consumir de tu perejil
я знаю, я тоже хочу насладиться твоим петрушкой,
y tu viniste amazónica como Brasil
и ты пришла, как амазонка из Бразилии,
tu viniste a matarlas como Kill Bill
ты пришла убивать, как в "Убить Билла",
tu viniste a beber cerveza de barril
ты пришла пить пиво из бочки,
tu sabes que conmigo tu tienes refill
ты знаешь, со мной у тебя безлимитное количество,
Atrévete te te salte del closet
Решись, малыш, вылезь из шкафа,
destápate quítate el esmalte
раскройся, сними лак для ногтей,
deja de taparte que nadie va a retratarte
перестань прятаться, никто не собирается тебя изображать,
levántate ponte hiper
встань, будь в тонусе,
préndete sácale chispa al estalter
зажгись, дай искру своему стилю,
préndete en fuego como un lighter
зажгись, как зажигалка,
sacúdete el sudor como si fueras un wiper
сбрось пот, словно стеклоочиститель,
que tu eres callejera street fighter
ведь ты уличная бойцовская девчонка.
Hello, deja el show
Привет, забудь о шоу,
súbete la mini falda hasta la espalda
подними мини-юбку до спины,
súbetela deja el show mas alta
подними ее, сделай шоу выше,
que ahora vamos a bailar por toa las altas
ведь теперь мы будем танцевать по всем высоким местам,
ahora nena quieres tu zipi,
теперь, детка, ты хочешь своего Зипи,
no importa si eres rapera o eres hippie
неважно, ты рэперша или хиппи,
si eres de Bayamón o de guaynabo city
ты из Баямона или из Гуайнабо-Сити,
conmigo no te pongas picky
со мной не будь привередливой,
esto es hasta abajo cójele el tricky
это до самого дна, лови удачу,
esto es fácil, esto es un mamey,
это легко, это как мамей,
que importa si te gusta green day,
какая разница, если тебе нравятся Green Day,
que importa si te gusta cold play
какая разница, если тебе нравятся Coldplay,
esto es directo sin parar one way,
это прямо, без остановок, в одну сторону,
yo te lo juro de que por ley
я клянусь тебе, это по закону,
aquí toas las boricuas saben karate
здесь все пуэрториканки знают карате,
ellas cocina con salsa de tomate,
они готовят с томатным соусом,
mojan el arroz con un poco de aguacate
пачкают рис в авокадо,
pa' cosechar nalgas de 14 quilates
чтобы собирать ягодицы по 14 карат.
Atrévete te te salte del closet
Решись, малыш, вылезь из шкафа,
destápate quítate el esmalte
раскройся, сними лак для ногтей,
deja de taparte que nadie va a retratarte
перестань прятаться, никто не собирается тебя изображать,
levántate ponte hiper
встань, будь в тонусе,
préndete sácale chispa al estalter
зажгись, дай искру своему стилю,
préndete en fuego como un lighter,
зажгись, как зажигалка,
sacúdete el sudor como si fueras un wiper
сбрось пот, словно стеклоочиститель,
que tu eres callejera street fighter (bis)
ведь ты уличная бойцовская девчонка (дважды).





Авторы: Eduardo Cabra, Rene Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.