Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
aún
me
recuerdas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
noch
an
mich
erinnerst
Nos
conocimos
al
tiempo
Wir
haben
uns
zur
richtigen
Zeit
kennengelernt
Tú,
el
mar
y
el
cielo
Du,
das
Meer
und
der
Himmel
Que
me
trajo
a
ti
Die
mich
zu
dir
brachten
Abrazaste
mis
abrazos
Du
hast
meine
Umarmungen
erwidert
Vigilando
aquel
momento
Wachend
über
diesen
Moment
Que
fuera
el
primero
Damit
er
der
erste
sein
könnte
Y
lo
guardara
para
mí
Und
ich
ihn
für
mich
behalten
würde
Si
pudiera
volver
a
nacer
Wenn
ich
wiedergeboren
werden
könnte
Quedaría
cada
día
amanecer
Würde
ich
jeden
Tag
als
Sonnenaufgang
verbringen
Sonriendo
como
cada
vez
Lächeln
wie
jedes
Mal
Como
aquella
vez
Wie
damals
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Ich
werde
dir
das
schönste
Lied
der
Welt
schreiben
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Ich
werde
unsere
Geschichte
in
nur
einer
Sekunde
festhalten
Un
día
verás
que
este
loco
de
todo
se
olvida
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
dieser
Verrückte
alles
vergisst
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
su
vida
Egal
wie
viele
Jahre
seines
langen
Lebens
vergehen
El
día
de
la
despedida
Am
Tag
des
Abschieds
Esa
playa
de
mi
vida
Dieser
Strand
meines
Lebens
Te
hice
una
promesa
Ich
habe
dir
ein
Versprechen
gegeben
Volverte
a
ver
a
ti
Dich
wiederzusehen
Más
de
cincuenta
veranos
Mehr
als
fünfzig
Sommer
Hace
hoy
que
no
nos
vemos
Heute
ist
es
so
lange
her,
dass
wir
uns
gesehen
haben
Ni
tú,
ni
el
mar,
ni
el
cielo
Weder
du,
noch
das
Meer,
noch
der
Himmel
Ni
quien
me
trajo
a
ti
Noch
wer
mich
zu
dir
brachte
Si
pudiera
volver
a
nacer
Wenn
ich
wiedergeboren
werden
könnte
Quedaría
cada
día
amanecer
Würde
ich
jeden
Tag
als
Sonnenaufgang
verbringen
Sonriendo
como
cada
vez
Lächeln
wie
jedes
Mal
Como
aquella
vez
Wie
damals
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Ich
werde
dir
das
schönste
Lied
der
Welt
schreiben
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Ich
werde
unsere
Geschichte
in
nur
einer
Sekunde
festhalten
Un
día
verás
que
este
loco
de
todo
se
olvida
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
dieser
Verrückte
alles
vergisst
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
su
vida
Egal
wie
viele
Jahre
seines
langen
Lebens
vergehen
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Und
ich
werde
dir
das
schönste
Lied
der
Welt
schreiben
Y
voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Und
ich
werde
unsere
Geschichte
in
nur
einer
Sekunde
festhalten
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
todo
se
olvida
Und
eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
dieser
Verrückte
alles
vergisst
Por
mucho
que
pasen
los
años
Egal
wie
viele
Jahre
vergehen
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
su
vida
Egal
wie
viele
Jahre
seines
langen
Lebens
vergehen
Tu
vida,
tu
vida
Dein
Leben,
dein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaya Montero Saldias, Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Haritz Garde Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.