MLD - La Tortura - перевод текста песни на немецкий

La Tortura - MLDперевод на немецкий




La Tortura
Die Qual
Ay padrita mía guárdate la poesía
Ach, mein Lieber, behalte deine Poesie für dich
Guárdate la alegría pa' ti
Behalte deine Freude für dich
Dame, dame, dámelo, oh
Gib mir, gib mir, gib es mir, oh
No pido que todos los días sean de sol
Ich verlange nicht, dass jeder Tag sonnig ist
No pido que todos los viernes sean de fiesta
Ich verlange nicht, dass jeder Freitag ein Fest ist
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
Ich verlange auch nicht, dass du zurückkehrst und um Verzeihung flehst
Si lloras con los ojos secos
Wenn du mit trockenen Augen weinst
Y hablando de ella
Und von ihr sprichst
Ay amor me duele tanto
Ach, Liebling, es schmerzt mich so sehr
Me duele tanto
Es schmerzt mich so sehr
Que te fueras sin decir a donde
Dass du gingst, ohne zu sagen, wohin
Ay amor, fue una tortura perderte
Ach, Liebling, es war eine Qual, dich zu verlieren
Yo que no he sido un santo
Ich weiß, dass ich kein Heiliger war
Pero lo puedo arreglar amor
Aber ich kann es wiedergutmachen, Liebling
No solo de pan vive el hombre
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein
Y no de excusas vivo yo
Und ich lebe nicht von Entschuldigungen
Solo de errores se aprende
Man lernt nur aus Fehlern
Y hoy se que es tuyo mi corazón
Und heute weiß ich, dass mein Herz dir gehört
Mejor te guardas todo eso
Behalte das lieber alles für dich
A otro perro con ese hueso
Einem anderen Hund mit diesem Knochen
Y nos decimos adiós
Und wir sagen uns Lebwohl
Esto es otra vez esto es otra vez no
Das ist schon wieder, das ist schon wieder, nein
No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
Ich kann nicht verlangen, dass der Winter einer Rose vergibt
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
Ich kann nicht verlangen, dass Ulmen Birnen tragen
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
Ich kann nicht das Ewige von einem einfachen Sterblichen verlangen
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
Und den Schweinen Tausende von Perlen vorwerfen
Ay amor me duele tanto
Ach, Liebling, es schmerzt mich so sehr
Me duele tanto
Es schmerzt mich so sehr
Que no creas más en mis promesas
Dass du meinen Versprechungen nicht mehr glaubst
Ay amor
Ach, Liebling
Es una tortura
Es ist eine Qual
Perderte
Dich zu verlieren
Yo se que no he sido un santo
Ich weiß, dass ich kein Heiliger war
Pero lo puedo arreglar amor
Aber ich kann es wiedergutmachen, Liebling
No solo de pan vive el hombre
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein
Y no de excusas vivo yo
Und ich lebe nicht von Entschuldigungen
Solo de errores se aprende
Man lernt nur aus Fehlern
Y hoy se que es tuyo mi corazón
Und heute weiß ich, dass mein Herz dir gehört
Mejor te guardas todo eso
Behalte das lieber alles für dich
A otro perro con ese hueso
Einem anderen Hund mit diesem Knochen
Y nos decimos adiós
Und wir sagen uns Lebwohl
No te bajes, no te rajes
Gib nicht auf, gib nicht auf
Oye negrita mira, no te rajes
Hör zu, meine Kleine, gib nicht auf
De lunes a viernes tienes mi amor
Von Montag bis Freitag hast du meine Liebe
Déjame el sábado a mi que es mejor
Lass mir den Samstag, das ist besser
Oye mi negra no me castigues más
Ach, meine Kleine, bestrafe mich nicht mehr
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
Denn da draußen ohne dich habe ich keinen Frieden
Yo solo soy un hombre arrepentido
Ich bin nur ein reumütiger Mann
Soy como el ave que vuelve a su nido
Ich bin wie der Vogel, der zu seinem Nest zurückkehrt
Yo se que no he sido un santo
Ich weiß, dass ich kein Heiliger war
Y es que no estoy hecho de cartón
Und ich bin nicht aus Pappe
No solo de pan vive el hombre
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein
Y no de excusas vivo yo
Und ich lebe nicht von Entschuldigungen
Solo de errores se aprende
Man lernt nur aus Fehlern
Y hoy se que es tuyo mi corazón
Und heute weiß ich, dass mein Herz dir gehört
Ay ay ay ay ay
Ach, ay, ay, ay, ay
Ay, todo lo que he hecho por ti
Ach, alles, was ich für dich getan habe
Una tortura perderte
Eine Qual, dich zu verlieren
Me duele tanto que sea así
Es schmerzt mich so sehr, dass es so ist
Sigue llorando perdón
Weine weiter um Verzeihung
Yo, yo no voy
Ich, ich werde nicht
A llorar por ti
Um dich weinen





Авторы: Shakira Mebarak, Luis Fernando Ochoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.