MMP - Nube Gris (Karaoke) - перевод текста песни на русский

Nube Gris (Karaoke) - MMPперевод на русский




Nube Gris (Karaoke)
Серая Туча (Караоке)
Si me alejo de ti es porque he comprendido
Если я ухожу от тебя, то потому, что понял,
Que soy la nube gris que nubla tu camino
Что я серая туча, что затмевает твой путь.
Me voy para dejar que cambie tu destino
Я ухожу, чтобы позволить твоей судьбе измениться,
Que seas muy feliz mientras yo busco olvido
Чтобы ты был счастлив, пока я ищу забвения.
Si me alejo de ti es porque he comprendido
Если я ухожу от тебя, то потому, что понял,
Que soy la nube gris que nubla tu camino
Что я серая туча, что затмевает твой путь.
Me voy para dejar que cambie tu destino
Я ухожу, чтобы позволить твоей судьбе измениться,
Que seas muy feliz mientras yo busco olvido
Чтобы ты был счастлив, пока я ищу забвения.
Y otra vez volveré a ser el errante trovador
И снова я стану странствующим трубадуром,
Que va en busca del amor,
Который ищет любви,
el amor de una mujer
Любви женщины.
Se perdió el celaje azul
Пропала голубая лазурь,
donde brillaba la ilusión
Где сияла иллюзия,
Vuelve la desolación vivo sin luz
Возвращается опустошение, я живу без света.
Y otra vez volveré a ser el errante trovador
И снова я стану странствующим трубадуром,
Que va en busca del amor,
Который ищет любви,
el amor de una mujer
Любви женщины.
Se perdió el celaje azul
Пропала голубая лазурь,
donde brillaba la ilusión
Где сияла иллюзия,
Vuelve la desolación vivo sin luz
Возвращается опустошение, я живу без света.
Si me alejo de ti
Если я ухожу от тебя,
Es porque yo quisiera
То потому, что я хотел бы,
Que seas muy feliz
Чтобы ты был счастлив,
Aunque mi amor se muera
Даже если моя любовь умрет.
Me voy sin perturbar
Я ухожу, не тревожа
Tus sueños tan queridos
Твои заветные мечты,
Me voy con el pesar
Я ухожу с печалью
De no ser comprendido
Оттого, что меня не поняли.
Si me alejo de ti
Если я ухожу от тебя,
Es porque yo quisiera
То потому, что я хотел бы,
Que seas muy feliz
Чтобы ты был счастлив,
Aunque mi amor se muera
Даже если моя любовь умрет.
Me voy sin perturbar
Я ухожу, не тревожа
Tus sueños tan queridos
Твои заветные мечты,
Me voy con el pesar
Я ухожу с печалью
De no ser comprendido
Оттого, что меня не поняли.
Y otra vez volveré a ser el errante trovador
И снова я стану странствующим трубадуром,
Que va en busca del amor,
Который ищет любви,
el amor de una mujer
Любви женщины.
Se perdió el celaje azul
Пропала голубая лазурь,
donde brillaba la ilusión
Где сияла иллюзия,
Vuelve la desolación vivo sin luz
Возвращается опустошение, я живу без света.





Авторы: Henri Jules Puech, Eduardo Marquez Talledo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.