Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
Dad,
I
ain't
do
the
shit
you
want
me
to
Прости,
папа,
я
не
делаю
то,
что
ты
от
меня
хочешь
I'm
sorry
Mom,
I
ain't
tell
you
everything
I'm
going
through
Прости,
мама,
я
не
рассказываю
тебе
все,
что
переживаю
On
the
verge
of
tears
На
грани
слез
Feels
like
I've
been
told
to
keep
'em
clear
Чувствую,
будто
мне
говорят
держать
их
в
себе
Not
by
you,
but
something
somehow
seems
to
echo
through
the
air
Не
от
вас,
но
что-то
словно
эхом
разносится
в
воздухе
One
day
optimism's
got
my
best
interest
Однажды
оптимизм
заботится
о
моих
лучших
интересах
Next
day
its
gone,
it's
time
to
try
out
my
intellect
На
следующий
день
он
исчезает,
и
мне
пора
испытать
свой
интеллект
I
don't
mean
to
interject
Я
не
хочу
перебивать
But
I
feel
it's
for
the
best
Но
мне
кажется,
что
так
будет
лучше
If
I
got
the
answers
before
hand
and
skipped
the
test
Если
я
получу
ответы
заранее
и
пропущу
тест
I
can
see
why
people
always
wanna
drink
Я
понимаю,
почему
люди
всегда
хотят
выпить
When
you
lose
touch
on
reality
you
dont
even
wanna
think
Когда
ты
теряешь
связь
с
реальностью,
тебе
даже
не
хочется
думать
Generations
who
got
money
tryna
push
us
to
the
brink
Поколения,
у
которых
есть
деньги,
пытаются
довести
нас
до
предела
When
you
freeze
over
the
water
only
thing
to
do
is
sink
Когда
вода
замерзает,
единственное,
что
можно
сделать,
- это
утонуть
We're
going
down
way
too
fast
Мы
падаем
слишком
быстро
No
wonder
I
wish
I
could
go
back
to
the
past
Неудивительно,
что
я
хочу
вернуться
в
прошлое
I
hear
that
it's
a
silent
death
if
you
lock
up
the
garage
and
you
fill
it
with
gas
Я
слышал,
что
это
тихая
смерть,
если
ты
закроешь
гараж
и
заполнишь
его
газом
Oh
but
here
we
are
now
О,
но
вот
мы
здесь
It
would
be
a
waste
to
rip
your
heart
out
Было
бы
пустой
тратой
вырвать
тебе
сердце
It's
okay
cause
you
might
make
it
out
Все
в
порядке,
ты
можешь
выжить
I'm
sorry
Dad,
I
ain't
do
the
shit
you
want
me
to
Прости,
папа,
я
не
делаю
то,
что
ты
от
меня
хочешь
I'm
sorry
Mom,
I
ain't
tell
you
everything
I'm
going
through
Прости,
мама,
я
не
рассказываю
тебе
все,
что
переживаю
On
the
verge
of
tears
На
грани
слез
Feels
like
I've
been
told
to
keep
'em
clear
Чувствую,
будто
мне
говорят
держать
их
в
себе
Not
by
you,
but
something
somehow
seems
to
echo
through
the
air
Не
от
вас,
но
что-то
словно
эхом
разносится
в
воздухе
One
day
optimism's
got
my
best
interest
Однажды
оптимизм
заботится
о
моих
лучших
интересах
Next
day
its
gone,
it's
time
to
try
out
my
intellect
На
следующий
день
он
исчезает,
и
мне
пора
испытать
свой
интеллект
I
don't
mean
to
interject
Я
не
хочу
перебивать
But
I
feel
it's
for
the
best
Но
мне
кажется,
что
так
будет
лучше
If
I
got
the
answers
before
hand
and
skipped
the
test
Если
я
получу
ответы
заранее
и
пропущу
тест
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nolan Nicholson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.