J'sors
2-3
rimes
et
j'quitte
la
hess
Выдаю
пару
рифм
и
сваливаю
из
нищеты
J'suis
venu
trop
vite,
j'ai
rayé
mon
bas
d'caisse
Я
прилетел
слишком
быстро,
поцарапал
порог
тачки
Jeune
rappeur
dans
un
Pack
M
Молодой
рэпер
в
М-пакете
Tu
comprends
mieux
pourquoi
elle
m'aime
Теперь
ты
лучше
понимаешь,
почему
она
меня
любит
FMD
total,
j'suis
dans
l'thème
Полный
FMD,
я
в
теме
Loin
des
étoiles,
j'retourne
leur
game
Далеко
от
звезд,
я
переворачиваю
их
игру
Avoir
trop
d'potes,
c'est
trop
d'problèmes
Слишком
много
друзей
— это
слишком
много
проблем
J'perds
pas
mon
temps,
ça
m'coûte
trop
cher
Я
не
трачу
время
зря,
оно
слишком
дорого
мне
обходится
Et
moi,
j'suis
pas
né
riche,
mon
père
c'est
pas
Messi
И
я
не
родился
богатым,
мой
отец
не
Месси
Ma
meuf,
c'est
une
Khaleesi
Моя
девчонка
— это
Кхалиси
Mais,
moi,
j'aime
le
bénéfice,
sinon
j'serais
pas
ici
Но
я
люблю
прибыль,
иначе
меня
бы
здесь
не
было
Tu
comprends
mieux,
pourquoi
j'leur
fais
du
sale
Теперь
ты
лучше
понимаешь,
почему
я
творю
с
ними
грязь
Pourquoi
j'leur
fais
du
mal
Почему
я
причиняю
им
боль
Moi,
j'ai
connu
l'argent
du
bât'
avant
celui
du
rap
Я
узнал
вкус
уличных
денег
раньше,
чем
рэп-денег
Pour
ça
qu'j'me
suis
pas
vendu
Поэтому
я
не
продался
Totale
indé'
entre
nous,
totale
indé'
contre
vous
Полная
независимость
между
нами,
полная
независимость
против
вас
Tu
veux
rentrer
dans
ma
tête
mais
t'en
ressortiras
fou
Ты
хочешь
залезть
мне
в
голову,
но
выйдешь
оттуда
сумасшедшей
P't-être
t'en
sortiras
pas,
en
vérité
moi
j'm'en
tape
А
может
и
не
выйдешь,
честно
говоря,
мне
плевать
Tant
qu'tu
parles
pas
d'moi,
sur
le
terrain
pas
besoin
d'toi
Пока
ты
не
говоришь
обо
мне,
на
поле
ты
не
нужна
Prochain
six
mètres,
moi,
j'vise
la
lucarne
В
следующем
ударе
от
ворот
я
целюсь
в
девятку
Tu
sais
pas
qui
je
suis,
tiens
j'te
donne
ma
vie
Ты
не
знаешь,
кто
я,
на,
я
отдаю
тебе
свою
жизнь
C'est
dans
la
lucarne
que
j'ai
tiré
la
terre
Именно
в
девятку
я
зафутболил
этот
мир
Pour
mon
caractère,
j'ai
tout
pris
de
mon
père
Своим
характером
я
полностью
пошел
в
отца
J'suis
sur
un
jetski
Я
на
гидроцикле
J'tourne
autour
des
pilotis
et
le
soir
en
Ferrari
Кружу
вокруг
свай,
а
вечером
на
Феррари
Sa
ka
roulé
comme
aux
Antilles
Всё
катится,
как
на
Антильских
островах
J'ai
appris
à
plus
faire
le
gentil
Я
научился
больше
не
быть
добряком
Sinon
c'est
la
mort
ou
tchitchi
Иначе
смерть
или
чичи
En
vrai
tu
parles,
tu
testes
mais
bon
j'te
montre
qu'c'est
pas
la
même
На
самом
деле
ты
болтаешь,
проверяешь,
но
я
покажу,
что
это
не
одно
и
то
же
Tu
yombes
ta
vie,
tu
veux
la
mienne
mais
tiens
j'te
donne
ma
haine
Твоя
жизнь
— отстой,
ты
хочешь
мою,
но
на,
держи
мою
ненависть
Impressionnant,
ma
pression
monte,
j'vois
mon
heure
sur
la
montre
Впечатляет,
моё
давление
растет,
вижу
свой
час
на
часах
J'ai
vu
son
ombre,
j'oublie
son
nom,
je
n'suis
plus
de
ce
monde
Я
видел
его
тень,
я
забыл
его
имя,
я
больше
не
из
этого
мира
J'te
vole
ton
âme,
j't'la
rends
après,
rends-moi
ma
peine
que
tu
m'as
prise
Я
украду
твою
душу,
потом
верну,
верни
мне
мою
боль,
что
ты
забрала
Tu
veux
mon
cœur,
il
est
au
sommet,
très
bien
caché
près
du
fusil
Хочешь
моё
сердце,
оно
на
вершине,
надежно
спрятано
рядом
с
ружьем
Et
j'craque
mes
doigts
comme
quand
j'viens
d'finir
tête
И
я
хрущу
пальцами,
как
после
махача
J'aime
faire
taire
les
gens
qui
veulent
me
tenir
tête
Люблю
затыкать
тех,
кто
хочет
со
мной
тягаться
Jeune
de
cité,
j'aime
trop
la
vitesse
Парень
с
района,
я
слишком
люблю
скорость
Sur
la
A6,
ma
tête
colle
l'appui-tête
На
трассе
A6
моя
голова
вжата
в
подголовнику
Ma
tête
colle
l'appui-tête
Моя
голова
вжата
в
подголовник
Ma
tête
colle
l'appui-tête
Моя
голова
вжата
в
подголовник
J'guette
lumière
sur
la
Lune,
des
appels
sur
l'pénave
Слежу
за
светом
Луны,
за
звонками
на
мобилу
Une
balade
dans
ma
rue
mène
souvent
en
garde-à-v'
Прогулка
по
моей
улице
часто
ведет
в
обезьянник
Putain,
j'suis
mal
garé,
ils
m'ont
aligné
(sa
mère)
Черт,
я
плохо
припарковался,
меня
оштрафовали
(мать
его)
Ma
chérie,
j'suis
pas
fonc'
pour
t'oublier
(jamais)
Дорогая,
я
не
под
кайфом,
чтобы
забыть
тебя
(никогда)
J'guette
lumière
sur
la
Lune,
des
appels
sur
l'pénave
Слежу
за
светом
Луны,
за
звонками
на
мобилу
Une
balade
dans
ma
rue
mène
souvent
en
garde-à-v'
Прогулка
по
моей
улице
часто
ведет
в
обезьянник
Putain,
j'suis
mal
garé,
ils
m'ont
aligné
Черт,
я
плохо
припарковался,
меня
оштрафовали
Ma
chérie,
j'suis
pas
fonc'
pour
t'oublier
Дорогая,
я
не
под
кайфом,
чтобы
забыть
тебя
Оцените перевод
1 Valar morghulis
2 Manolo
3 Signal
4 Donne-moi ton cœur
5 Patrona
6 Koka
7 Peace
8 John Gotti
9 Nicky Larson
10 Sur la lune
11 Benef
12 Gang Gang
13 Pour la vie
14 Capuché dans le club
15 Zen
16 Zizou
17 Ciaonara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.