MNM tr - Lucky You - перевод текста песни на немецкий

Lucky You - MNM trперевод на немецкий




Lucky You
Glück für dich
Lucky you, lucky me
Glück für dich, Glück für mich
Being true to the script
Dem Drehbuch treu zu sein
Being who really makes all the ends really meet isn't easy but I
Der zu sein, der wirklich alle Enden zusammenbringt, ist nicht leicht, aber ich
Lucky you, lucky me
Glück für dich, Glück für mich
Being true to the script really isn't easy but I
Dem Drehbuch treu zu sein, ist wirklich nicht leicht, aber ich
But I try
Aber ich versuch's
No really, I try
Nein wirklich, ich versuch's
To keep my mind
Meinen Verstand zu halten
Afloat, on top of water
Über Wasser, an der Oberfläche
But then I drown
Aber dann ertrinke ich
Sometimes it's hard to stay in line
Manchmal ist es schwer, in der Spur zu bleiben
Sometimes it's hard to speak my mind
Manchmal ist es schwer, meine Meinung zu sagen
I find it hard to say goodbye, that's why I stay longer on the line
Es fällt mir schwer, Lebewohl zu sagen, deshalb bleibe ich länger dran
But most y'all just here to waste my time
Aber die meisten von euch sind nur hier, um meine Zeit zu verschwenden
You do not have to hit my line no more
Du musst mich nicht mehr anrufen
No more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
All mistakes, I learn from
Aus allen Fehlern lerne ich
I take all the blames, I don't front and say it's your fault even though it is
Ich nehme alle Schuld auf mich, ich tue nicht so und sage, es ist deine Schuld, obwohl es so ist
That's how I grow from it
So wachse ich daran
I blame myself for even trusting your bitch ass
Ich mache mir Vorwürfe, deinem Miststückarsch überhaupt vertraut zu haben
And putting myself in situations like those, I should have known better
Und mich in solche Situationen gebracht zu haben, ich hätte es besser wissen müssen
I'm no better than cold weathers cos I need the heat to appreciate my own feathers
Ich bin nicht besser als kaltes Wetter, denn ich brauche die Hitze, um meine eigenen Federn zu schätzen
That's not to justify when I chicken out, freaking out
Das soll nicht rechtfertigen, wenn ich kneife, durchdrehe
That's what you call it meanwhile I'm just figuring out a mini route to steal a couch from Mickey mouse
So nennst du das, während ich nur einen Mini-Weg aushecke, um eine Couch von Mickey Maus zu stehlen
I'm in and out of Mickey house
Ich bin rein und raus aus Mickeys Haus
I fear the days will come when I'll ask a chick to blow me out
Ich fürchte die Tage werden kommen, an denen ich ein Mädel bitte, mich umzuhauen
Then she gets ready to put it in her mouth
Dann macht sie sich bereit, es in ihren Mund zu nehmen
Then I'm like nahh, that ain't what I meant girl
Dann sag ich so, neee, das meinte ich nicht, Mädel
Blow me out
Hau mich um
Sometimes it's hard to stay in line
Manchmal ist es schwer, in der Spur zu bleiben
Sometimes it's hard to speak my mind
Manchmal ist es schwer, meine Meinung zu sagen
I find it hard to say goodbye, that's why I stay longer on the line
Es fällt mir schwer, Lebewohl zu sagen, deshalb bleibe ich länger dran
But most y'all just here to waste my time
Aber die meisten von euch sind nur hier, um meine Zeit zu verschwenden
You do not have to hit my line no more
Du musst mich nicht mehr anrufen
No more, no more, no more
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr





Авторы: Nurudeen Mahmud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.