Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
like
a
cold
sweat,
warm
vice,
Wie
kalter
Schweiß,
warme
Umklammerung,
The
spider
in
my
room
Die
Spinne
in
meinem
Zimmer
Crawling
up
my
spine
Krabbelt
meine
Wirbelsäule
hoch
Hard
not
to
think
of
you
Kann
nicht
anders,
als
an
dich
zu
denken
And
never
thought
I
would
have
to
change
my
view
Und
dachte
nie,
ich
müsste
meine
Sicht
ändern
But
I
like
it
Aber
ich
mag
es
Me
and
my
old
friends
cut
ties
Ich
und
meine
alten
Freunde,
Kontakt
abgebrochen
I'm
sorry
there′s
no
room
Tut
mir
leid,
kein
Platz
mehr
Swear
to
God
sometimes
it's
not
me,
it's
you
Schwöre
bei
Gott,
manchmal
liegst
nicht
ich,
sondern
du
And
the
more
you
push,
the
more
I
pull
in
two
Und
je
mehr
du
drückst,
desto
mehr
reiße
ich
mich
entzwei
No
more
fighting
Kein
Streit
mehr
So
I′m
gon′
drive
until
the
wheels
fall
off
Also
fahre
ich,
bis
die
Räder
abfallen
Been
on
empty
for
far
too
long
Schon
zu
lange
auf
Reserve
It
feels
colder,
did
you
touch
that
knob?
Fühlt
sich
kälter
an,
hast
du
den
Regler
berührt?
If
you
did,
then
you're
dead
to
me
Wenn
ja,
bist
du
für
mich
tot
Two...
one...
Zwei...
eins...
Don′t
blame
it
on
anyone
else
Schieb
es
nicht
auf
jemand
anderen
Don't
pretend
like
I′m
not
there
for
you
and
Tu
nicht
so,
als
wäre
ich
nicht
für
dich
da
Don't
say
that
I′m
wasting
your
time
Sag
nicht,
dass
ich
deine
Zeit
verschwende
Always
thought
we
would
never
change
Dachte
immer,
wir
würden
uns
nie
ändern
Now
it's
about
time,
upward
climb
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
Aufstieg
We
both
got
our
issues
Wir
haben
beide
unsere
Probleme
Can't
erase
all
the
songs,
everything
we′ve
been
through
Kann
nicht
alle
Lieder
löschen,
alles,
was
wir
durchgemacht
haben
(But)
Would
I
even
think
twice
about
this
burning
more?
(Aber)
Würde
ich
zweimal
über
dieses
Feuer
nachdenken?
No
more
fighting
Kein
Streit
mehr
So
I′m
gon'
drive
until
the
wheels
fall
off
Also
fahre
ich,
bis
die
Räder
abfallen
It′s
my
car
and
I'ma
do
what
I
want
Es
ist
mein
Auto,
ich
mach,
was
ich
will
It′s
where
we're
going,
not
just
where
we
are
Es
geht
ums
Ziel,
nicht
nur
um
den
Weg
Yeah,
we′re
right
where
we're
supposed
to
be
Ja,
wir
sind
genau
dort,
wo
wir
sein
sollen
Don't
blame
it
on
anyone
else
Schieb
es
nicht
auf
jemand
anderen
Don′t
pretend
like
I′m
not
there
for
you
and
Tu
nicht
so,
als
wäre
ich
nicht
für
dich
da
Don't
say
that
I′m
wasting
your
time
Sag
nicht,
dass
ich
deine
Zeit
verschwende
Always
thought
we
would
never
change
Dachte
immer,
wir
würden
uns
nie
ändern
Don't
blame
it
on
anyone
else
Schieb
es
nicht
auf
jemand
anderen
Don′t
pretend
like
I'm
not
there
for
you
and
Tu
nicht
so,
als
wäre
ich
nicht
für
dich
da
Don′t
say
that
I'm
wasting
your
time
Sag
nicht,
dass
ich
deine
Zeit
verschwende
Always
thought
we
would
never
change
Dachte
immer,
wir
würden
uns
nie
ändern
Don't
blame
it
on
anyone
else
Schieb
es
nicht
auf
jemand
anderen
Don′t
pretend
like
I′m
not
there
for
you
and
Tu
nicht
so,
als
wäre
ich
nicht
für
dich
da
Don't
say
that
I′m
wasting
your
time
Sag
nicht,
dass
ich
deine
Zeit
verschwende
Always
thought
we
would
never
change
Dachte
immer,
wir
würden
uns
nie
ändern
It's
like
a
cold
sweat,
warm
vice,
Wie
kalter
Schweiß,
warme
Umklammerung,
The
spider
in
my
room
Die
Spinne
in
meinem
Zimmer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Mcgeoch, Nick Cozine, Adam Jr. Genie, Derek Michael Proch
Альбом
SPIDERS
дата релиза
27-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.