Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Love
Gebrochene Liebe
That
money,
baby
(a
million
times)
Dieses
Geld,
Baby
(eine
Million
Mal)
Run
into
that
money,
baby,
uh
(let′s
go)
Lauf
in
dieses
Geld,
Baby,
uh
(los
geht's)
Gotta
cut
the
lights
off
when
it's
time
to
slide
(slide,
yeah,
uh)
Musste
das
Licht
ausschalten,
wenn
es
Zeit
zu
handeln
ist
(handeln,
yeah,
uh)
The
murderers
I
hang
around,
they
got
me
traumatized
(why)
Die
Mörder,
mit
denen
ich
rumhänge,
haben
mich
traumatisiert
(warum)
The
life
I
live,
I
see
a
killing,
I
won′t
say
a
thing
(I
won't)
In
dem
Leben,
das
ich
führe,
sehe
ich
einen
Mord,
ich
sag
nichts
(ich
nicht)
X
out
the
witness
on
a
mission,
he
won't
say
my
name
(gon′
blow)
Den
Zeugen
ausschalten
auf
Mission,
er
wird
meinen
Namen
nicht
nennen
(wird
blasen)
Apartment
building,
daddy
hustling,
he
was
selling
′caine
(snow)
Apartmenthaus,
Papa
dealte,
er
verkaufte
Schnee
(Schnee)
The
bitch
I'm
dealin′
with
she
hurt
me,
ever
felt
some
pain
Die
Frau,
mit
der
ich
es
zu
tun
habe,
hat
mich
verletzt,
habe
jemals
Schmerz
gefühlt
That
struggle
made
me
harder,
mama
getting
fed
up
(up)
Dieser
Kampf
hat
mich
härter
gemacht,
Mama
ist
es
leid
(leid)
Lookin'
out
the
window,
tryna
keep
my
head
up
Schau
aus
dem
Fenster,
versuche
meinen
Kopf
oben
zu
halten
My
partner
don′t
take
care
of
his
kids,
I
said
you
gotta
man
up
Mein
Kumpel
kümmert
sich
nicht
um
seine
Kinder,
ich
sagte,
du
musst
ein
Mann
sein
That
made
him
mad
but
I'd
be
wrong
if
I
never
said
none
(for
real)
Das
machte
ihn
wütend,
aber
ich
wäre
falsch,
wenn
ich
nichts
sagen
würde
(echt)
Don′t
got
no
love
for
those
who
left
me,
nah,
we
ain't
speaking
Hab
keine
Liebe
für
die,
die
mich
verließen,
nein,
wir
reden
nicht
Your
partner
dead,
you
know
who
did
it,
so
why
he
still
breathing?
Dein
Partner
ist
tot,
du
weißt,
wer
es
war,
warum
lebt
er
noch?
Your
bitch
got
caught
texting
a
nigga,
she
said
that
ain't
cheating
Deine
Frau
wurde
erwischt,
wie
sie
mit
einem
Typen
schrieb,
sie
sagte,
das
ist
kein
Betrug
Nigga,
you
crazy
if
you
fall
for
that
′cause
that
hoe
sneaky
Alter,
du
bist
verrückt,
wenn
du
darauf
reinfällst,
denn
die
ist
hinterhältig
I
just
wanna
take
the
time
out,
to
tell
you
I′m
down
Ich
möchte
mir
nur
die
Zeit
nehmen,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dabei
bin
And
I'm
gon′
keep
it
real
Und
ich
werde
ehrlich
bleiben
And
yeah,
I
know
it
hurt
to
find
out,
that
they
was
lying
'bout
Und
ja,
ich
weiß,
es
tut
weh
herauszufinden,
dass
sie
gelogen
haben
über
Feeling
the
way
you
feel
So
zu
fühlen,
wie
du
fühlst
But
you
gotta
suck
it
up,
toughen
up
(toughen
up)
Aber
du
musst
es
runterschlucken,
hart
bleiben
(hart
bleiben)
Gon′
get
that
money
baby,
we
gon'
run
it
up
Wir
werden
dieses
Geld
holen,
Baby,
wir
werden
es
steigern
My
dawg
crossed
me,
now
he
miss
me,
yeah,
he
knew
what
it
was
Mein
Kumpel
hat
mich
verraten,
jetzt
vermisst
er
mich,
ja,
er
wusste,
was
es
war
I
stayed
solid
from
the
jump,
yeah,
I′m
so
tired
of
broken
love
Ich
blieb
von
Anfang
an
standhaft,
ja,
ich
habe
so
die
Nase
voll
von
gebrochener
Liebe
Big
Sam
told
me
when
they
painted
you
a
picture
Big
Sam
sagte
mir,
als
sie
dir
ein
Bild
malten
Don't
let
'em
paint
you
another
picture
Lass
sie
dir
kein
anderes
Bild
malen
Sayin′
I
switched
sides
Sagen,
ich
hätte
die
Seiten
gewechselt
But
you
fuck
with
who
tried
to
get
me
injured
(bitch,
yeah)
Aber
du
gibst
dich
mit
denen
ab,
die
mich
verletzen
wollten
(bitch,
yeah)
Fake
friends
smilin′
in
my
face,
wanna
send
it
at
my
temple
Falsche
Freunde
lächeln
mir
ins
Gesicht,
wollen
es
auf
mich
schießen
Package
on
my
cap
Paket
auf
meiner
Kappe
Will
get
me
whacked
and
recorrect
my
dentures
(let's
go)
Wird
mich
auslöschen
und
meine
Zähne
richten
(los
geht's)
They
did
not
believe
what
I
was
bred
to
be
when
I
was
little
Sie
glaubten
nicht,
wozu
ich
bestimmt
war,
als
ich
klein
war
They
did
not
believe
that
I
would
on
day
get
us
out
these
trenches
(I
did)
Sie
glaubten
nicht,
dass
ich
uns
eines
Tages
aus
diesen
Löchern
holen
würde
(ich
tat
es)
Grandmother
tellin′
me,
they
played
with
me
Oma
sagte
mir,
sie
spielten
mit
mir
To
put
'em
out
they
misery
(come
here)
Um
sie
aus
ihrem
Elend
zu
befreien
(komm
her)
My
mama
sold
pussy,
I′m
just
pretendin'
like
I
wasn′t
lookin'
(I
wasn't
lookin′)
Meine
Mama
verkaufte
sich,
ich
tu
nur
so,
als
hätte
ich
nicht
hingeschaut
(ich
schaute
nicht)
Maybe
that′s
the
only
reason
that
I
always
fall
in
love
with
hookers
(yeah)
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
ich
mich
immer
in
Nutten
verliebe
(yeah)
Standin'
in
the
kitchen,
fuckin′
dope,
I'm
tryna
learn
to
cook
(a
million
times)
Stehe
in
der
Küche,
koche
Dope,
versuche
zu
lernen
(eine
Million
Mal)
I
know
this
bitch
gon′
fuck
one
of
my
partners,
I
go
back
to
jail
(right)
Ich
weiß,
diese
Bumsnutte
wird
einen
meiner
Jungs
ficken,
ich
gehe
zurück
ins
Gefängnis
(richtig)
I
don't
get
a
bond,
just
hold
it
down,
I
come
home,
we
gon′
share
Ich
bekomme
keine
Kaution,
halt
durch,
ich
komm
heim,
wir
teilen
uns
I
just
wanna
take
the
time
out,
to
tell
you
I'm
down
Ich
möchte
mir
nur
die
Zeit
nehmen,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dabei
bin
And
I'm
gon′
keep
it
real
Und
ich
werde
ehrlich
bleiben
And
yeah,
I
know
it
hurt
to
find
out,
that
they
was
lying
′bout
Und
ja,
ich
weiß,
es
tut
weh
herauszufinden,
dass
sie
gelogen
haben
über
Feeling
the
way
you
feel
So
zu
fühlen,
wie
du
fühlst
But
you
gotta
suck
it
up,
toughen
up
(toughen
up)
Aber
du
musst
es
runterschlucken,
hart
bleiben
(hart
bleiben)
Gon'
get
that
money
baby,
we
gon′
run
it
up
Wir
werden
dieses
Geld
holen,
Baby,
wir
werden
es
steigern
My
dawg
crossed
me,
now
he
miss
me,
yeah,
he
knew
what
it
was
Mein
Kumpel
hat
mich
verraten,
jetzt
vermisst
er
mich,
ja,
er
wusste,
was
es
war
I
stayed
solid
from
the
jump,
yeah,
I'm
so
tired
of
broken
love
Ich
blieb
von
Anfang
an
standhaft,
ja,
ich
habe
so
die
Nase
voll
von
gebrochener
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gilyard, Melvin A Noble, Rob Stovall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.