Текст и перевод песни MO3 - 2.21
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
them
people
the
truth
Скажи
им
правду,
милая,
Say
they
been
mislead,
Скажи,
что
их
ввели
в
заблуждение,
They
been
misinformed
like
nah
nigga
this
ain′t
no
dis
rap
Их
дезинформировали,
типа,
нет,
детка,
это
не
дисс-рэп.
My
partna
dead
and
gone
but
Happy
Birthday
though
Моего
кореша
больше
нет,
но
все
же,
с
днем
рождения.
You
niggas
know
what's
up
with
me
in
real
life
though,
that′s
on
gang!
Вы,
ребята,
знаете,
что
происходит
со
мной
в
реальной
жизни,
клянусь
бандой!
Don't
hurt
nobody,
don't
do
em
bad
(do
em
bad)
Не
обижай
никого,
не
делай
им
плохо
(делай
им
плохо)
Cause
I
been
traumatized
blame
it
on
my
past
Потому
что
у
меня
была
травма,
вини
мое
прошлое.
If
I
say
so
my
youngins
gone
crash
(oh,
they
gone
crash)
Если
я
скажу,
мои
молодые
все
разрушат
(о,
они
все
разрушат)
They
better
lay
low
cause
no
they
don′t
want
that
Им
лучше
залечь
на
дно,
потому
что
им
это
не
нужно.
This
is
for
my
enemies
please
don′t
tell
on
me
Это
для
моих
врагов,
пожалуйста,
не
выдавайте
меня.
They
heard
about
my
background,
got
too
much
felonies
(foreal)
Они
слышали
о
моем
прошлом,
у
меня
слишком
много
преступлений
(правда).
Knowing
I
won't
back
down
that
weapon
stay
on
me
Зная,
что
я
не
отступлю,
оружие
всегда
со
мной.
And
I′m
yelling
219
that's
my
memory
И
я
кричу
219,
это
моя
память.
They
don′t
wanna
talk
about
the
real
shit?
(nope)
Они
не
хотят
говорить
о
настоящем
дерьме?
(нет)
Go
tell
them
people
how
them
boys
got
hit
up
Иди
расскажи
им,
как
этих
парней
подстрелили.
Gunfire
slanging
iron
pull-up
with
sticks
huh
(what?)
Стрельба,
размахивание
железом,
подъезжают
с
пушками,
а?
(что?)
This
ain't
no
mutha
fucking
stick
up
(it
ain′t)
Это
не
чертово
ограбление
(нет).
Clip
taped
to
the
choppa
nigga
this
the
one
Магазин
примотан
к
стволу,
детка,
это
тот
самый.
Looking
for
30
heard
the
opp
tryna
get
of
us
Ищу
30,
слышал,
что
опп
пытается
нас
достать.
You
heard
about
a
rapper
sprinter
in
the
cross
fire?
Ты
слышала
о
рэпере,
спринтере
под
перекрестным
огнем?
Yessir
I
did
I
heard
that
bitch
got
extra
ripped
up
(gang)
Да,
сэр,
я
слышал,
что
эту
сучку
изрешетили
(банда).
Just
got
of
the
phone
with
Mr.
Hickado
Только
что
разговаривал
с
мистером
Хикадо.
He
like
chill
I
ain't
tryna
hear
that
shit
no
more
(nah)
Он
такой:
"Остынь,
я
не
хочу
больше
это
слышать"
(нет).
I
don't
see
these
boys
I′m
on
a
different
flow
(what?)
Я
не
вижу
этих
парней,
я
на
другой
волне
(что?)
Whack
something
then
I′m
gone
won't
nobody
know
(pow)
Убью
кого-нибудь,
и
я
исчезну,
никто
не
узнает
(бах).
All
they
partnas
got
hit
up
you
better
check
the
scope
Все
их
кореша
подстрелены,
тебе
лучше
проверить
прицел.
I′m
connivingate
night,
I
won't
tell
a
soul
Я
хитрый
ночью,
я
никому
не
скажу.
Rapping
ass
nigga
do
a
trick
or
something
(huh?)
Читающий
рэп
ниггер,
сделай
трюк
или
что-то
(а?)
Bet
I′ll
put
that
lil
bitch
in
a
figure
4 (yeahhh)
Спорим,
я
поставлю
эту
маленькую
сучку
в
фигуру
4 (дааа).
All
on
IG
with
that
riff
raff
Все
в
IG
с
этой
ерундой.
Scrolling
down
my
time
I'm
like
here
he
go
Листаю
ленту,
такой:
"Вот
он".
I
know
these
niggas
hear
me
through
their
stereo
(they
do)
Я
знаю,
эти
ниггеры
слышат
меня
через
свои
стереосистемы
(они
слышат).
I
leave
some
bullet
holes
bigger
than
a
cheerio
Я
оставляю
пулевые
отверстия
больше,
чем
колечки
Cheerios.
They
was
on
my
dick
bouta
year
ago
(they
was)
Они
были
на
моем
члене
около
года
назад
(были).
Believe
in
god
lil
nigga
I
don′t
fear
a
soul
(I
don't)
Верь
в
Бога,
маленький
ниггер,
я
не
боюсь
ни
души
(не
боюсь).
Go
and
ask
them
niggas
what
I
do
to
em
(what)
Иди
и
спроси
у
этих
ниггеров,
что
я
с
ними
делаю
(что).
I
make
it
hard
for
em
everywhere
they
go
(yeahh)
Я
делаю
им
жизнь
трудной
везде,
куда
бы
они
ни
пошли
(дааа).
Don't
hurt
nobody,
don′t
do
em
bad
(do
em
bad)
Не
обижай
никого,
не
делай
им
плохо
(делай
им
плохо)
Cause
I′ve
been
traumatized
blame
it
on
my
past
Потому
что
у
меня
была
травма,
вини
мое
прошлое.
If
I
say
so
my
youngins
gone
crash
(oh,
they
gone
crash)
Если
я
скажу,
мои
молодые
все
разрушат
(о,
они
все
разрушат)
They
better
lay
low
cause
no
they
don't
want
that
(gang
gang)
Им
лучше
залечь
на
дно,
потому
что
им
это
не
нужно
(банда
банда).
This
is
for
my
enemies
please
don′t
tell
on
me
Это
для
моих
врагов,
пожалуйста,
не
выдавайте
меня.
Heard
about
my
background
got
too
much
felonies
(foreal)
Слышали
о
моем
прошлом,
у
меня
слишком
много
преступлений
(правда).
Knowing
I
won't
back
down
that
weapon
stay
on
me
(pow)
Зная,
что
я
не
отступлю,
оружие
всегда
со
мной
(бах).
And
I′m
yelling
219
that's
my
memory
(yeahhh)
И
я
кричу
219,
это
моя
память
(дааа).
Every
one
of
these
niggas
coming
to
get
em
hit
em
up
in
the
rental
Каждый
из
этих
ниггеров
приходит,
чтобы
получить
свое,
подстреливаю
их
в
арендованной
тачке.
My
Gorilla
not
gone
say
a
Thang
(what?)
Моя
Горилла
ничего
не
скажет
(что?)
Thinking
about
slanging
that
iron
I′m
moving
lane
to
lane
(foreal)
Думаю
о
том,
чтобы
размахивать
этим
железом,
перестраиваюсь
из
ряда
в
ряд
(правда).
Calico
eat
up
a
nigga
like
someone
raising
cane
Калашников
сожрет
ниггера,
как
будто
кто-то
жрет
курицу
в
Raising
Cane's.
I
fell
in
love
with
my
hitta
gotta
Я
влюбился
в
свой
ствол,
должен
Go
pick
em
it's
a
lot
of
these
niggas
Пойти
и
взять
его,
слишком
много
этих
ниггеров.
I'm
finna
stop
em
that′s
what
I
been
thinking
(thinking)
Я
собираюсь
остановить
их,
вот
о
чем
я
думал
(думал).
Couple
killers
in
my
circle
know
they
occupation
Пара
киллеров
в
моем
кругу
знают
свое
дело.
We
be
down
that
block
it′s
an
abomination
(gtttllrrrr)
Мы
на
том
квартале,
это
мерзость
(гррр).
Pretty
lil
choppa
gotta
be
gold
fam
(yeahh)
Красивый
маленький
ствол
должен
быть
золотым,
семья
(дааа).
Hanging
out
the
Window
when
I
roll
it
down
Торчит
из
окна,
когда
я
его
опускаю.
You'll
think
I
got
class
from
a
stripper
nigga
Ты
подумаешь,
что
у
меня
есть
класс
от
стриптизерши,
ниггер,
The
way
my
young
niggas
swing
that
pole
around
Так,
как
мои
молодые
ниггеры
размахивают
этим
шестом.
Bitch
I′m
Osama
El
Chapo
(Chapo)
Сука,
я
Усама
Эль
Чапо
(Чапо).
And
they
know
to
lay
low
when
the
bro
in
town
(foreal)
И
они
знают,
что
нужно
залечь
на
дно,
когда
брат
в
городе
(правда).
Everywhere
I
go
they
know
what's
going
down
(what?)
Куда
бы
я
ни
пошел,
они
знают,
что
происходит
(что?)
Couple
sticks
stuck
to
me
when
I
roll
em
out
(yeahhh)
Пара
стволов
при
мне,
когда
я
выезжаю
(дааа).
No
Freddy
Kruger
I′m
Michael
Meyers
Не
Фредди
Крюгер,
я
Майкл
Майерс.
Black
monkey
suit
and
a
ski
mask
(yeah)
Черный
костюм
обезьяны
и
лыжная
маска
(да).
Black
on
black
choppa
with
3 flags
(foreal)
Черный
на
черном
ствол
с
3 флагами
(правда).
I
ran
a
handle
bitch
I'm
Rambo
with
don′t
make
me
mad
Я
провернул
дельце,
сука,
я
Рэмбо,
не
зли
меня.
Pull
up
with
a
stick
and
make
that
heat
flash
Подъеду
со
стволом
и
устрою
жару.
I
was
thinking
bout
buying
me
a
G-wagon
Я
думал
о
покупке
себе
G-wagon.
I
be
in
the
cut
nigga
keep
laughing
Я
в
тени,
ниггер,
продолжаю
смеяться.
I
don't
know
about
no
beef
I'ma
keep
smashing
(yeahh
yeahh)
Я
ничего
не
знаю
о
говядине,
я
продолжу
крушить
(дааа
дааа).
Don′t
hurt
nobody
don′t
do
em
bad
(do
em
bad)
Не
обижай
никого,
не
делай
им
плохо
(делай
им
плохо)
Cause
I've
been
traumatized
blame
it
on
my
past
Потому
что
у
меня
была
травма,
вини
мое
прошлое.
If
I
say
so
my
youngins
gone
crash
(oh,
they
gone
crash)
Если
я
скажу,
мои
молодые
все
разрушат
(о,
они
все
разрушат)
They
better
lay
low
cause
no
they
don′t
want
that
(gang
gang)
Им
лучше
залечь
на
дно,
потому
что
им
это
не
нужно
(банда
банда).
This
is
for
my
enemies
please
don't
tell
on
me
Это
для
моих
врагов,
пожалуйста,
не
выдавайте
меня.
They
heard
about
my
background
got
too
much
felonies
(foreal)
Они
слышали
о
моем
прошлом,
у
меня
слишком
много
преступлений
(правда).
Knowing
I
won′t
back
down
that
weapon
stay
on
me
(pow)
Зная,
что
я
не
отступлю,
оружие
всегда
со
мной
(бах).
And
I'm
yelling
219
that′s
my
memory
(yeahhh)
И
я
кричу
219,
это
моя
память
(дааа).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin A Noble, Rob Stovall
Альбом
2.21
дата релиза
18-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.