Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Faith
Glauben bewahren
That
you
would
never
leave
Dass
du
mich
nie
verlassen
würdest
Never
ever
leave
my
side,
but
it
caught
me
by
surprise
Nie
an
meiner
Seite
fehlen
würdest,
doch
es
traf
mich
unerwartet
When
I
found
out
that
you
lied
to
me,
I′m
on
edge
now
Als
ich
merkte,
dass
du
mich
belogen
hast,
bin
ich
am
Limit
jetzt
Fuck
it,
get
the
money,
fuck
the
flowers,
I
don't
need
′em
Scheiß
drauf,
hol
das
Geld,
keine
Blumen,
die
brauch
ich
nicht
And
the
money
and
the
fame
came
with
the
power,
I
know
you
see
it
Und
das
Geld
und
der
Ruhm
brachten
Macht,
du
weißt
es
I
couldn't
believe
it
when
you
left
me,
yeah,
I
needed
you
Ich
konnte
es
nicht
glauben,
als
du
gingst,
ja,
ich
brauchte
dich
And
you
said
fuck
the
bond
we
had
Und
du
sagtest,
scheiß
auf
die
Bindung,
die
wir
hatten
In
the
past,
I
can't
believe
it′s
true
In
der
Vergangenheit,
ich
kann's
nicht
fassen
Them
folks
go
crazy,
it′s
a
shame
how
Die
Leute
drehen
durch,
es
ist
traurig
wie
They
see
my
face
in
different
places
and
know
my
name
now
Sie
mein
Gesicht
überall
sehen
und
meinen
Namen
kennen
Same
name
I
made
for
myself
on
my
chain,
yeah
Derselbe
Name,
den
ich
mir
selbst
verdient
hab,
an
der
Kette
I'm
still
the
same,
yeah,
that′s
on
my
gang,
yeah
Bin
immer
noch
derselbe,
das
schwör
ich
meiner
Crew
BG4L,
yeah,
I'm
so
cut-throat
for
the
gang
I
rep
BG4L,
ja,
ich
bin
skrupellos
für
die
Gang,
die
ich
repräsentiere
Heart
cold
as
hell,
bitch,
I′m
still
thinkin'
′bout
the
days
you
left
Herz
kalt
wie
Eis,
ich
denk
noch
an
die
Tage,
als
du
gingst
Held
my
own
like
a
man,
I
can't
let
a
bitch
kill
my
vibe
Blieb
wie
ein
Mann
standhaft,
lass
keine
Frau
meine
Stimmung
killen
And
tell
the
opps,
bitch,
I'm
still
outside
and
they
still
gon′
die
Und
sag
den
Opps,
ich
bin
noch
draußen
und
sie
sterben
trotzdem
Bricks
and
a
burner
on
four
wheels
and
money
counters
(Like
brrrr)
Steine
und
eine
Waffe
auf
vier
Rädern
und
Geldzähler
(Wie
brrrr)
Four-door
Phantoms,
Viertürige
Phantoms,
Tote
them
hammers
like
I′m
Rambo
(That
thing
go,
"Grrr")
Trag
die
Knarren
wie
Rambo
(Das
Ding
macht
„Grrr“)
I
lost
my
aunt
to
the
streets,
I
don't
need
no
answers
Ich
verlor
meine
Tante
an
die
Straße,
ich
brauch
keine
Antworten
Real
life
stick
to
the
script
with
no
camera,
why?
Echtes
Leben,
bleib
beim
Drehbuch
ohne
Kamera,
warum?
That
you
would
never
leave
Dass
du
mich
nie
verlassen
würdest
Never
ever
leave
my
side,
but
it
caught
me
by
surprise
Nie
an
meiner
Seite
fehlen
würdest,
doch
es
traf
mich
unerwartet
When
I
found
out
that
you
lied
to
me,
I′m
on
edge
now
Als
ich
merkte,
dass
du
mich
belogen
hast,
bin
ich
am
Limit
jetzt
Fuck
it,
get
the
money,
fuck
the
flowers,
I
don't
need
′em
Scheiß
drauf,
hol
das
Geld,
keine
Blumen,
die
brauch
ich
nicht
And
the
money
and
the
fame
came
with
the
power,
I
know
you
see
it
Und
das
Geld
und
der
Ruhm
brachten
Macht,
du
weißt
es
I
couldn't
believe
it
when
you
left
me,
yeah,
I
needed
you
Ich
konnte
es
nicht
glauben,
als
du
gingst,
ja,
ich
brauchte
dich
And
you
said
fuck
the
bond
we
had
Und
du
sagtest,
scheiß
auf
die
Bindung,
die
wir
hatten
In
the
past,
I
can′t
believe
it's
true
In
der
Vergangenheit,
ich
kann's
nicht
fassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.