Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ブルーライトが光っていた
Blaulicht
schimmerte,
やけに目が冴える
25時半
meine
Augen
sind
ungewöhnlich
wach,
um
25:30
Uhr.
気づかずできた
蒼あざみたい
Wie
ein
blauer
Fleck,
der
unbemerkt
entstand,
痛みの輪郭
ぼんやり浮かぶ
seine
schmerzhaften
Umrisse
schwach
erkennbar.
失いながら手にしてた
Während
ich
verlor,
habe
ich
gewonnen,
ちょっと照れるよな
新たなページ
eine
neue
Seite,
die
mich
etwas
verlegen
macht.
スワイプしても残像ったのは
Auch
wenn
ich
wische,
bleibt
das
Nachbild
bestehen:
そばにいる
仲間達の笑顔
das
Lächeln
meiner
Freunde,
die
an
meiner
Seite
sind.
そう誰か分かってほしい
Ja,
ich
möchte,
dass
mich
jemand
versteht,
無色透明に潜んだ願い
dieses
verborgene
Verlangen
in
farbloser
Transparenz.
心の深海
止めてた息を
In
den
Tiefen
meines
Herzens,
hielt
ich
den
Atem
an,
一気に吐いて
正気が戻る
atmete
auf
einmal
aus
und
kam
zur
Besinnung.
乾く日々
ふっと浮かぶ
In
trockenen
Tagen
taucht
plötzlich
auf,
ごく当たり前に過ごした季節
die
ganz
normalen
Jahreszeiten,
die
ich
verbracht
habe.
もしも現実が穢れても
Auch
wenn
die
Realität
schmutzig
wird,
共に見た空だけがreal
ist
nur
der
Himmel,
den
wir
zusammen
sahen,
real.
ブラックボード記された
文法より理解できない
Schwieriger
zu
verstehen
als
die
Grammatik
auf
der
Tafel,
24時間以内で消える
verschwinden
Geschichten
innerhalb
von
24
Stunden.
流されるstory
それじゃ淋しい
Weggespülte
Storys,
das
ist
doch
traurig.
やっぱり無理だと
やめた逆上がりみたいに
Wie
beim
Aufschwung,
den
ich
aufgab,
weil
ich
dachte,
es
sei
unmöglich,
僕はもうあきらめない
自分の今を
gebe
ich
meine
Gegenwart
nicht
mehr
auf,
mein
Schatz.
氾濫の感情をまとって
悩み迷い
駆け抜けていく
Ich
trage
die
Flut
meiner
Gefühle,
kämpfe,
zweifle
und
renne
weiter.
0か100かでは
決まらない
未完の未来
この手で描け
Nicht
entscheidbar
zwischen
0 und
100,
zeichne
ich
meine
unvollendete
Zukunft
mit
dieser
Hand.
存在さえも証明出来ず
胸の真ん中刺さる世界に
In
einer
Welt,
in
der
ich
nicht
einmal
meine
Existenz
beweisen
kann,
sticht
etwas
in
meine
Brust,
コバルトブルーが溢れてく
und
Kobaltblau
fließt
heraus.
昨日とはきっと違う
Sicherlich
anders
als
gestern,
Tシャツの中を泳いだ風
der
Wind,
der
durch
mein
T-Shirt
schwamm.
はるか彼方へも飛べそうで
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
bis
in
weite
Ferne
fliegen,
ふいに
「生きてる」と想った
und
plötzlich
dachte
ich:
"Ich
lebe".
捻ったカリキュラム
熟すだけが経験じゃない
Ein
verdrehter
Lehrplan,
Reife
ist
nicht
die
einzige
Erfahrung.
配信からは伝わってこない
心の叫びに呼応してない
Die
Schreie
meines
Herzens
werden
nicht
durch
Streaming
übertragen,
sie
finden
keinen
Widerhall.
こんなの無意味と
感じる日もあるけれど
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
das
alles
sinnlos
finde,
ここからは
孤独じゃない
踏み込む明日へ
aber
von
hier
an
bin
ich
nicht
allein,
ich
trete
in
die
Zukunft.
曇天の現状を跨いで
求め探し
関わっていく
Ich
überschreite
die
trübe
Gegenwart,
suche,
finde
und
interagiere.
たとえ結果は同じだって
Auch
wenn
das
Ergebnis
dasselbe
ist,
プロセス次第
景色は変わる
ändert
sich
die
Landschaft
je
nach
Prozess.
「頑張りたい」なんて平凡
"Ich
möchte
mein
Bestes
geben"
ist
so
gewöhnlich,
それもなんだか
「アリ」と思った
aber
irgendwie
finde
ich
das
"okay".
出会えたから響く希望
Die
Hoffnung,
die
widerhallt,
weil
wir
uns
getroffen
haben.
どんなに歪ではみ出していても
Egal
wie
verzerrt
und
herausragend
ich
bin,
隠しきれない
それも僕だ
ich
kann
es
nicht
verbergen,
das
bin
auch
ich.
弱さ
強さを
内包しめてる
Ich
beinhalte
Schwäche
und
Stärke.
みんなそうだろう?
Geht
es
dir
nicht
auch
so,
mein
Schatz?
不条理
不文律
強制じゃ
矯正しない
Absurditäten,
ungeschriebene
Gesetze,
ich
werde
mich
nicht
durch
Zwang
korrigieren
lassen.
空気を読んで
色を失くした
Ich
habe
die
Atmosphäre
gelesen
und
meine
Farbe
verloren.
僕の鼓動は
何色になっていたんだろう
Welche
Farbe
hatte
wohl
mein
Herzschlag?
空をまた見上げた
ただ果てしなく続く青
Ich
blickte
wieder
zum
Himmel,
nur
endloses
Blau.
僕はもう諦めない
自分の今を
Ich
werde
meine
Gegenwart
nicht
mehr
aufgeben,
mein
Liebling.
氾濫の感情を纏って
悩み迷い
駆け抜けていく
Ich
trage
die
Flut
meiner
Gefühle,
kämpfe,
zweifle
und
renne
weiter.
0か100かでは決まらない
未完の未来
この手で描け
Nicht
entscheidbar
zwischen
0 und
100,
zeichne
ich
meine
unvollendete
Zukunft
mit
dieser
Hand.
存在さえも証明できず
胸の真ん中刺さる世界に
In
einer
Welt,
in
der
ich
nicht
einmal
meine
Existenz
beweisen
kann,
sticht
etwas
in
meine
Brust,
コバルトブルーが溢れてく
und
Kobaltblau
fließt
heraus.
Perfect
true
blue
Perfektes,
reines
Blau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amazuti(keytone)
Альбом
1
дата релиза
05-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.