MOB CHOIR - cobalt - перевод текста песни на немецкий

cobalt - MOB CHOIRперевод на немецкий




cobalt
Kobalt
ブルーライトが光っていた
Blaulicht schimmerte,
やけに目が冴える 25時半
meine Augen sind ungewöhnlich wach, um 25:30 Uhr.
気づかずできた 蒼あざみたい
Wie ein blauer Fleck, der unbemerkt entstand,
痛みの輪郭 ぼんやり浮かぶ
seine schmerzhaften Umrisse schwach erkennbar.
失いながら手にしてた
Während ich verlor, habe ich gewonnen,
ちょっと照れるよな 新たなページ
eine neue Seite, die mich etwas verlegen macht.
スワイプしても残像ったのは
Auch wenn ich wische, bleibt das Nachbild bestehen:
そばにいる 仲間達の笑顔
das Lächeln meiner Freunde, die an meiner Seite sind.
そう誰か分かってほしい
Ja, ich möchte, dass mich jemand versteht,
無色透明に潜んだ願い
dieses verborgene Verlangen in farbloser Transparenz.
心の深海 止めてた息を
In den Tiefen meines Herzens, hielt ich den Atem an,
一気に吐いて 正気が戻る
atmete auf einmal aus und kam zur Besinnung.
乾く日々 ふっと浮かぶ
In trockenen Tagen taucht plötzlich auf,
ごく当たり前に過ごした季節
die ganz normalen Jahreszeiten, die ich verbracht habe.
もしも現実が穢れても
Auch wenn die Realität schmutzig wird,
共に見た空だけがreal
ist nur der Himmel, den wir zusammen sahen, real.
ブラックボード記された 文法より理解できない
Schwieriger zu verstehen als die Grammatik auf der Tafel,
24時間以内で消える
verschwinden Geschichten innerhalb von 24 Stunden.
流されるstory それじゃ淋しい
Weggespülte Storys, das ist doch traurig.
やっぱり無理だと やめた逆上がりみたいに
Wie beim Aufschwung, den ich aufgab, weil ich dachte, es sei unmöglich,
僕はもうあきらめない 自分の今を
gebe ich meine Gegenwart nicht mehr auf, mein Schatz.
氾濫の感情をまとって 悩み迷い 駆け抜けていく
Ich trage die Flut meiner Gefühle, kämpfe, zweifle und renne weiter.
0か100かでは 決まらない 未完の未来 この手で描け
Nicht entscheidbar zwischen 0 und 100, zeichne ich meine unvollendete Zukunft mit dieser Hand.
存在さえも証明出来ず 胸の真ん中刺さる世界に
In einer Welt, in der ich nicht einmal meine Existenz beweisen kann, sticht etwas in meine Brust,
コバルトブルーが溢れてく
und Kobaltblau fließt heraus.
昨日とはきっと違う
Sicherlich anders als gestern,
Tシャツの中を泳いだ風
der Wind, der durch mein T-Shirt schwamm.
はるか彼方へも飛べそうで
Ich fühle mich, als könnte ich bis in weite Ferne fliegen,
ふいに 「生きてる」と想った
und plötzlich dachte ich: "Ich lebe".
捻ったカリキュラム 熟すだけが経験じゃない
Ein verdrehter Lehrplan, Reife ist nicht die einzige Erfahrung.
配信からは伝わってこない 心の叫びに呼応してない
Die Schreie meines Herzens werden nicht durch Streaming übertragen, sie finden keinen Widerhall.
こんなの無意味と 感じる日もあるけれど
Es gibt Tage, an denen ich das alles sinnlos finde,
ここからは 孤独じゃない 踏み込む明日へ
aber von hier an bin ich nicht allein, ich trete in die Zukunft.
曇天の現状を跨いで 求め探し 関わっていく
Ich überschreite die trübe Gegenwart, suche, finde und interagiere.
たとえ結果は同じだって
Auch wenn das Ergebnis dasselbe ist,
プロセス次第 景色は変わる
ändert sich die Landschaft je nach Prozess.
「頑張りたい」なんて平凡
"Ich möchte mein Bestes geben" ist so gewöhnlich,
それもなんだか 「アリ」と思った
aber irgendwie finde ich das "okay".
出会えたから響く希望
Die Hoffnung, die widerhallt, weil wir uns getroffen haben.
どんなに歪ではみ出していても
Egal wie verzerrt und herausragend ich bin,
隠しきれない それも僕だ
ich kann es nicht verbergen, das bin auch ich.
弱さ 強さを 内包しめてる
Ich beinhalte Schwäche und Stärke.
みんなそうだろう?
Geht es dir nicht auch so, mein Schatz?
不条理 不文律 強制じゃ 矯正しない
Absurditäten, ungeschriebene Gesetze, ich werde mich nicht durch Zwang korrigieren lassen.
空気を読んで 色を失くした
Ich habe die Atmosphäre gelesen und meine Farbe verloren.
僕の鼓動は 何色になっていたんだろう
Welche Farbe hatte wohl mein Herzschlag?
空をまた見上げた ただ果てしなく続く青
Ich blickte wieder zum Himmel, nur endloses Blau.
僕はもう諦めない 自分の今を
Ich werde meine Gegenwart nicht mehr aufgeben, mein Liebling.
氾濫の感情を纏って 悩み迷い 駆け抜けていく
Ich trage die Flut meiner Gefühle, kämpfe, zweifle und renne weiter.
0か100かでは決まらない 未完の未来 この手で描け
Nicht entscheidbar zwischen 0 und 100, zeichne ich meine unvollendete Zukunft mit dieser Hand.
存在さえも証明できず 胸の真ん中刺さる世界に
In einer Welt, in der ich nicht einmal meine Existenz beweisen kann, sticht etwas in meine Brust,
コバルトブルーが溢れてく
und Kobaltblau fließt heraus.
Perfect true blue
Perfektes, reines Blau.





Авторы: Amazuti(keytone)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.