MOB CHOIR - cobalt - перевод текста песни на английский

cobalt - MOB CHOIRперевод на английский




cobalt
Cobalt
ブルーライトが光っていた
Blue light was shining,
やけに目が冴える 25時半
My eyes are wide awake at 2:30 AM.
気づかずできた 蒼あざみたい
Like a blue bruise I didn't notice forming,
痛みの輪郭 ぼんやり浮かぶ
The outline of the pain vaguely appears.
失いながら手にしてた
While losing, I was also gaining,
ちょっと照れるよな 新たなページ
A new page, it's a little embarrassing.
スワイプしても残像ったのは
What remains as an afterimage, even after swiping,
そばにいる 仲間達の笑顔
Are the smiles of my friends beside me.
そう誰か分かってほしい
Yeah, I want someone to understand,
無色透明に潜んだ願い
The wish hidden in colorless transparency.
心の深海 止めてた息を
In the depths of my heart, the breath I was holding,
一気に吐いて 正気が戻る
I exhale all at once, and my senses return.
乾く日々 ふっと浮かぶ
In these dry days, it suddenly comes to mind,
ごく当たり前に過ごした季節
The seasons we spent together so naturally.
もしも現実が穢れても
Even if reality becomes tainted,
共に見た空だけがreal
Only the sky we saw together is real.
ブラックボード記された 文法より理解できない
Written on the blackboard, harder to understand than grammar,
24時間以内で消える
A story that disappears within 24 hours,
流されるstory それじゃ淋しい
Being swept away like that, it's lonely.
やっぱり無理だと やめた逆上がりみたいに
Like a cartwheel I gave up on, saying "it's impossible,"
僕はもうあきらめない 自分の今を
I won't give up on myself anymore, not now.
氾濫の感情をまとって 悩み迷い 駆け抜けていく
Clad in overflowing emotions, I run through worries and doubts.
0か100かでは 決まらない 未完の未来 この手で描け
It's not a matter of 0 or 100, I'll draw my unfinished future with these hands.
存在さえも証明出来ず 胸の真ん中刺さる世界に
Unable to even prove my existence, in a world that pierces the center of my chest,
コバルトブルーが溢れてく
Cobalt blue overflows.
昨日とはきっと違う
It's surely different from yesterday,
Tシャツの中を泳いだ風
The wind that swam inside my t-shirt.
はるか彼方へも飛べそうで
It feels like I could fly far away,
ふいに 「生きてる」と想った
Suddenly, I thought, "I'm alive."
捻ったカリキュラム 熟すだけが経験じゃない
A twisted curriculum, ripening isn't the only experience.
配信からは伝わってこない 心の叫びに呼応してない
The cries of my heart that can't be conveyed through streaming, unanswered.
こんなの無意味と 感じる日もあるけれど
There are days when I feel like this is meaningless,
ここからは 孤独じゃない 踏み込む明日へ
But from here on, I'm not alone, stepping into tomorrow.
曇天の現状を跨いで 求め探し 関わっていく
Straddling the cloudy present, seeking and connecting.
たとえ結果は同じだって
Even if the result is the same,
プロセス次第 景色は変わる
The scenery changes depending on the process.
「頑張りたい」なんて平凡
"I want to try my best," such an ordinary thought,
それもなんだか 「アリ」と思った
Somehow, I thought, "That's okay too."
出会えたから響く希望
Hope resonates because we met.
どんなに歪ではみ出していても
No matter how distorted or out of place it is,
隠しきれない それも僕だ
I can't hide it, that's me too.
弱さ 強さを 内包しめてる
Encompassing both weakness and strength,
みんなそうだろう?
Isn't that how everyone is?
不条理 不文律 強制じゃ 矯正しない
Absurdity, unwritten rules, forced conformity won't correct me.
空気を読んで 色を失くした
Reading the atmosphere, I lost my color.
僕の鼓動は 何色になっていたんだろう
What color had my heartbeat become?
空をまた見上げた ただ果てしなく続く青
I looked up at the sky again, just the endlessly continuing blue.
僕はもう諦めない 自分の今を
I won't give up on myself anymore, not now.
氾濫の感情を纏って 悩み迷い 駆け抜けていく
Clad in overflowing emotions, I run through worries and doubts.
0か100かでは決まらない 未完の未来 この手で描け
It's not a matter of 0 or 100, I'll draw my unfinished future with these hands.
存在さえも証明できず 胸の真ん中刺さる世界に
Unable to even prove my existence, in a world that pierces the center of my chest,
コバルトブルーが溢れてく
Cobalt blue overflows.
Perfect true blue
Perfect true blue





Авторы: Amazuti(keytone)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.