Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atleta do Ano
Athlet des Jahres
É
o
7,
é
o
9,
porra
Es
ist
die
7,
es
ist
die
9,
verdammt
É
o
7,
é
o
9,
porra
Es
ist
die
7,
es
ist
die
9,
verdammt
É
o
7,
é
o
9,
porra
Es
ist
die
7,
es
ist
die
9,
verdammt
Ei,
vida
dura
Hey,
hartes
Leben
Tô
pagando
as
conta
e
eu
já
perdi
as
conta
Ich
bezahle
die
Rechnungen
und
habe
schon
den
Überblick
verloren
De
quantos
vêm
pra
atrasar
Wie
viele
kommen,
um
mich
aufzuhalten
Ei,
viatura
Hey,
Streifenwagen
Nunca
roubou
minha
onda
Hat
mir
nie
die
Laune
verdorben
Mas
infelizmente
eu
já
vi
vários
atirar
Aber
leider
habe
ich
schon
viele
schießen
sehen
A
situação
não
treme,
o
jogo
corre
assim
Die
Situation
erschüttert
mich
nicht,
das
Spiel
läuft
so
É
tudo
nas
minhas
costas
e
ninguém
vai
fazer
por
mim
Alles
liegt
auf
meinen
Schultern
und
niemand
wird
es
für
mich
tun
Acelerando
na
vida,
freio
nas
curvas
dela
Beschleunige
im
Leben,
bremse
in
seinen
Kurven
Sensação
de
equilíbrio
quando
ela
tá
aqui
Gefühl
des
Gleichgewichts,
wenn
sie
hier
ist
Mas
tô
sempre
em
conflito,
não
dá
pra
ficar
preso
Aber
ich
bin
immer
im
Konflikt,
kann
nicht
gefangen
bleiben
Desejo
de
liberdade
que
me
tira
daqui
Wunsch
nach
Freiheit,
der
mich
von
hier
wegbringt
Um
beijo
na
sua
boca,
sinto
o
gosto
da
vida
Ein
Kuss
auf
deinen
Mund,
ich
spüre
den
Geschmack
des
Lebens
E
a
vida
louca
que
eu
vivo,
já
não
dá
mais
pra
dormir
Und
das
verrückte
Leben,
das
ich
lebe,
lässt
mich
nicht
mehr
schlafen
Talvez
o
meu
problema
seja
foco
demais
Vielleicht
ist
mein
Problem
zu
viel
Fokus
Talvez
minha
solução
seja
foco
demais
Vielleicht
ist
meine
Lösung
zu
viel
Fokus
Mas
fica
foda
de
dizer,
né?
Aber
es
ist
schwer
zu
sagen,
ne?
Tudo
depende
do
lado
que
você
cai
Alles
hängt
davon
ab,
auf
welcher
Seite
du
landest
Encho
meu
copo
como
de
costume
Ich
fülle
mein
Glas
wie
üblich
Fecho
a
porta
e
não
quero
visitas
Ich
schließe
die
Tür
und
will
keinen
Besuch
Acendo
o
cigarro
e
aumento
o
volume
Ich
zünde
eine
Zigarette
an
und
drehe
die
Lautstärke
auf
Abro
a
porta
pra
entrar
uma
brisa
Ich
öffne
die
Tür,
um
eine
Brise
hereinzulassen
Tô
no
corre
das
nota
e
eu
não
posso
falhar
(não,
não,
não)
Ich
bin
auf
der
Jagd
nach
den
Scheinen
und
darf
nicht
versagen
(nein,
nein,
nein)
Minha
coroa
continua
na
espera
Meine
Mutter
wartet
weiter
Tô
vendo
aos
poucos
virar
(virar)
Ich
sehe,
wie
es
sich
langsam
wendet
(wendet)
Dominando
todos
lado
da
esfera
Beherrsche
alle
Seiten
der
Sphäre
E
qualquer
dinheiro
que
me
der
é
pouco
Und
jedes
Geld,
das
du
mir
gibst,
ist
zu
wenig
Avançamo
várias
casa
e
não
queremo
mais
troco
Wir
sind
viele
Felder
vorgerückt
und
wollen
kein
Wechselgeld
mehr
Bem-vindo
à
residência
dos
louco
Willkommen
in
der
Residenz
der
Verrückten
Cada
verso
escrito
pela
banca
é
um
soco
Jeder
Vers,
den
die
Crew
schreibt,
ist
ein
Schlag
E
eu
vejo
o
tempo
passando
Und
ich
sehe
die
Zeit
vergehen
Meu
único
segmento
é
não
se
perder
Mein
einziges
Ziel
ist,
mich
nicht
zu
verlieren
E
eu
vejo
as
coisas
mudando
Und
ich
sehe,
wie
sich
die
Dinge
ändern
Você
travado
no
memo
proceder
Du
steckst
im
selben
Trott
fest
Eu
sou
o
atleta
do
ano
Ich
bin
der
Athlet
des
Jahres
No
corre
de
não
me
foder
Im
Rennen,
mich
nicht
ficken
zu
lassen
Eu
vejo
os
bico
chorando
Ich
sehe
die
Neider
weinen
Enquanto
eu
vejo
os
meus
vencer
Während
ich
sehe,
wie
meine
Leute
gewinnen
E
eu
vejo
o
tempo
passando
Und
ich
sehe
die
Zeit
vergehen
Meu
único
segmento
é
não
se
perder
Mein
einziges
Ziel
ist,
mich
nicht
zu
verlieren
Eu
vejo
as
coisas
mudando
Ich
sehe,
wie
sich
die
Dinge
ändern
Você
travado
no
memo
proceder
Du
steckst
im
selben
Trott
fest
Eu
sou
o
atleta
do
ano
Ich
bin
der
Athlet
des
Jahres
No
corre
de
não
me
foder
Im
Rennen,
mich
nicht
ficken
zu
lassen
Eu
vejo
os
bico
chorando
Ich
sehe
die
Neider
weinen
Enquanto
eu
vejo
os
meus
vencer
Während
ich
sehe,
wie
meine
Leute
gewinnen
Ê,
vida
dura
Eh,
hartes
Leben
Tô
pagando
as
conta
e
eu
já
perdi
as
conta
Ich
bezahle
die
Rechnungen
und
habe
schon
den
Überblick
verloren
De
quantos
vêm
pra
atrasar
Wie
viele
kommen,
um
mich
aufzuhalten
E
viatura
Und
Streifenwagen
Nunca
roubou
minha
onda
mas
infelizmente
Hat
mir
nie
die
Laune
verdorben,
aber
leider
Eu
já
vi
vários
atirar
Habe
ich
schon
viele
schießen
sehen
É
a
barca
apagada
na
neblina
Es
ist
der
dunkle
Wagen
im
Nebel
E
já
virou
rotina
meus
enquadro
na
madruga
Und
meine
Kontrollen
in
der
Nacht
sind
schon
Routine
geworden
Mas
na
minha
quebrada
o
arrego
é
bala
Aber
in
meiner
Gegend
ist
die
Bestechung
eine
Kugel
B.O
no
porta-mala
e
uma
Glock
na
cintura
Ärger
im
Kofferraum
und
eine
Glock
am
Gürtel
É
que
no
toque
da
nave,
tá
um
preto
chave
Denn
am
Steuer
des
Schlittens
sitzt
ein
cooler
Schwarzer
Isso
sempre
foi
motivo
pra
esses
bico
me
alugar
Das
war
immer
ein
Grund
für
diese
Neider,
mich
zu
nerven
Só
problemas
no
fim
de
semana
Nur
Probleme
am
Wochenende
Minha
conta
tá
negativa
há
uns
anos
Mein
Konto
ist
seit
Jahren
im
Minus
E
eu
permaneço
ampliando
os
meus
planos
Und
ich
erweitere
weiterhin
meine
Pläne
Consequentemente
alastrando
os
meus
danos
Und
vergrößere
dadurch
meinen
Schaden
Pra
quem
vê
de
fora
é
fácil
Für
Außenstehende
ist
es
einfach
Madruga
de
trabalho
e
várias
horas
de
ensaio
Nachtarbeit
und
viele
Stunden
Probe
Pra
virar
um
cachê
Um
zu
einer
Gage
zu
werden
79
eu
visto
fardo,
sem
chances
pros
fracos
79,
ich
trage
die
Last,
keine
Chance
für
die
Schwachen
Só
quem
ama
a
parada
vai
prevalecer
Nur
wer
die
Sache
liebt,
wird
sich
durchsetzen
Frank
Lucas,
o
crime
e
igual
o
rap
Frank
Lucas,
Verbrechen
ist
wie
Rap
O
dinheiro
também
é
sujo,
eu
sou
fornecedor
de
track
Das
Geld
ist
auch
schmutzig,
ich
bin
der
Lieferant
für
Tracks
A
rua
me
fez
homem,
pra
mostrar
pros
moleque
Die
Straße
hat
mich
zum
Mann
gemacht,
um
den
Jungs
zu
zeigen
Que
o
mundo
vai
além
de
buceta
e
beck
Dass
die
Welt
mehr
ist
als
Fotzen
und
Gras
Eu
vejo
o
tempo
passando
Ich
sehe
die
Zeit
vergehen
Meu
único
segmento
é
não
se
perder
Mein
einziges
Ziel
ist,
mich
nicht
zu
verlieren
Eu
vejo
as
coisas
mudando
Ich
sehe,
wie
sich
die
Dinge
ändern
Você
travado
no
memo
proceder
Du
steckst
im
selben
Trott
fest
Eu
sou
o
atleta
do
ano
Ich
bin
der
Athlet
des
Jahres
No
corre
de
não
me
foder
Im
Rennen,
mich
nicht
ficken
zu
lassen
Eu
vejo
os
bico
chorando
Ich
sehe
die
Neider
weinen
Enquanto
eu
vejo
os
meus
vencer
Während
ich
sehe,
wie
meine
Leute
gewinnen
Eu
vejo
o
tempo
passando
Ich
sehe
die
Zeit
vergehen
Meu
único
segmento
é
não
se
perder
Mein
einziges
Ziel
ist,
mich
nicht
zu
verlieren
Eu
vejo
as
coisas
mudando
Ich
sehe,
wie
sich
die
Dinge
ändern
Você
travado
no
memo
proceder
Du
steckst
im
selben
Trott
fest
Eu
sou
o
atleta
do
ano
Ich
bin
der
Athlet
des
Jahres
No
corre
de
não
me
foder
Im
Rennen,
mich
nicht
ficken
zu
lassen
Eu
vejo
os
bico
chorando
Ich
sehe
die
Neider
weinen
Enquanto
eu
vejo
os
meus
vencer
Während
ich
sehe,
wie
meine
Leute
gewinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.