Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levanto
da
cama
e
nela
eu
vejo
meu
sol
Ich
stehe
auf
und
sehe
meine
Sonne
im
Bett
Eu
posso
tocá-lo
e
sinto
seu
cheiro
aqui
no
meu
lençol
Ich
kann
sie
berühren
und
fühle
ihren
Duft
hier
auf
meinem
Laken
Visão
nunca
ofusca,
sempre
hipnotiza
seu
jeito
de
olhar
Ihr
Anblick
blendet
nie,
hypnotisiert
immer
ihre
Art
zu
schauen
Sorrindo
ao
som
de
Sunshine:
your
soul
is
mine,
ouço
ela
falar
Lächelnd
zum
Klang
von
Sunshine:
your
soul
is
mine,
höre
ich
sie
sagen
E
ela
fala
que
eu
reclamo
da
chatice
Und
sie
sagt,
ich
beschwere
mich
über
ihre
nervige
Art
Mas
a
chatice
dela
é
o
que
mais
me
encanta
Aber
ihre
nervige
Art
ist
es,
was
mich
am
meisten
bezaubert
A
paz
que
só
ela
me
traz
Der
Frieden,
den
nur
sie
mir
bringt
Faz
eu
soltar
todas
as
frases
boas
da
garganta
Lässt
mich
all
die
guten
Sätze
aus
meiner
Kehle
entlassen
Quando
deslizo
minha
mão
pelo
seu
corpo
Wenn
meine
Hand
über
ihren
Körper
gleitet
É
quando
Djavan
volta
a
fazer
sentido
Ist
es,
als
ob
Djavan
wieder
Sinn
ergibt
E
que
se
foda
se
o
mundo
entrar
em
guerra
Und
scheiß
drauf,
wenn
die
Welt
in
den
Krieg
zieht
Eu
sempre
vou
ser
seu
abrigo
Ich
werde
immer
dein
Zufluchtsort
sein
Protejo
ela
de
todo
perigo
Ich
beschütze
sie
vor
jeder
Gefahr
Enquanto
projeto
o
nosso
futuro
Während
ich
unsere
Zukunft
plane
Agora
me
segura
forte
e
confia:
Koning
será
o
seu
porto
seguro
Jetzt
halt
mich
fest
und
vertrau
mir:
Koning
wird
dein
sicherer
Hafen
sein
E
todos
os
momentos
que
eu
não
estive
do
seu
lado
Und
all
die
Momente,
in
denen
ich
nicht
an
deiner
Seite
war
Na
melhor
hora
serão
recompensados,
é
um
fato
Werden
zur
besten
Zeit
belohnt
werden,
das
ist
eine
Tatsache
Eu
vejo
a
história
acontecendo
hoje
Ich
sehe
die
Geschichte
heute
geschehen
This
is
my
last
year
being
broke
This
is
my
last
year
being
broke
Seu
corpo
no
meu
corpo
Dein
Körper
auf
meinem
Körper
E
a
gente
se
amando
como
se
não
houvesse
amanhã
Und
wir
lieben
uns,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Viajo
na
sua
brisa
e
você
me
deixa
louco,
meu
amor
Ich
schwebe
auf
deiner
Welle
und
du
machst
mich
verrückt,
meine
Liebe
P'ra
mim
nunca
é
demais
Für
mich
ist
es
nie
zu
viel
E
você
sabe
que
eu
sempre
fui
seu
fã
Und
du
weißt,
dass
ich
immer
dein
Fan
war
Sempre
que
eu
tiver
você
p'ra
mim
ainda
é
pouco
e
eu
vou
Immer
wenn
ich
dich
habe,
ist
es
für
mich
immer
noch
zu
wenig
und
ich
werde
Te
dar
amor
sincero
como
se
não
houvesse
o
amanhã
Dir
aufrichtige
Liebe
geben,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Viajo
na
sua
brisa
e
você
me
deixa
louco,
meu
amor
Ich
schwebe
auf
deiner
Welle
und
du
machst
mich
verrückt,
meine
Liebe
P'ra
mim
nunca
é
demais
Für
mich
ist
es
nie
zu
viel
E
você
sabe
que
eu
sempre
fui
seu
fã
Und
du
weißt,
dass
ich
immer
dein
Fan
war
Sempre
que
eu
tiver
você
pra
mim
ainda
é
pouco
e
eu
vou
Immer
wenn
ich
dich
habe,
ist
es
für
mich
immer
noch
zu
wenig
und
ich
werde
Coisas
boas
se
percebem
com
olhares
Gute
Dinge
erkennt
man
an
Blicken
Tive
certeza
depois
que
te
conheci
Ich
war
mir
sicher,
nachdem
ich
dich
kennengelernt
hatte
E
parecia
que
já
tinha
te
visto
em
outros
lugares
Und
es
schien,
als
hätte
ich
dich
schon
an
anderen
Orten
gesehen
Mas
o
foda
é
a
certeza
que
não
vi
Aber
das
Verrückte
ist
die
Gewissheit,
dass
ich
es
nicht
hatte
E
conseguiu
fazer
com
que
eu
me
aproximasse
Und
du
hast
es
geschafft,
dass
ich
mich
näherte
E
outras
mil
coisas
que
eu
nunca
fiz
Und
tausend
andere
Dinge,
die
ich
nie
getan
habe
Eu
te
levei
pra
conhecer
os
meus
lugares
preferidos
Ich
habe
dich
mitgenommen,
um
dir
meine
Lieblingsorte
zu
zeigen
E
parecia
que
era
a
primeira
vez
que
eu
tava
ali
Und
es
schien,
als
wäre
ich
das
erste
Mal
dort
gewesen
E
ela
sabe
como
faz,
ela
encanta
Und
sie
weiß,
wie
es
geht,
sie
bezaubert
Parece
que
eu
cai
na
melhor
dança
Es
scheint,
als
wäre
ich
im
besten
Tanz
gelandet
E
a
gente
sempre
briga
igual
criança
Und
wir
streiten
immer
wie
Kinder
Mas
a
noite
acaba
o
drama
e
a
gente
transa
Aber
nachts
endet
das
Drama
und
wir
schlafen
miteinander
E
ela
vem
trazendo
a
paz
que
eu
sempre
pedi
Und
sie
bringt
den
Frieden,
um
den
ich
immer
gebeten
habe
Fazer
eu
me
sentir,
como
eu
nunca
me
senti
Lässt
mich
fühlen,
wie
ich
mich
noch
nie
gefühlt
habe
Eu
sei
que
é
especial
e
obrigado
por
tá
aqui
Ich
weiß,
es
ist
besonders
und
danke,
dass
du
hier
bist
Foi
difícil
se
entregar,
mas
eu
consegui
Es
war
schwer,
mich
hinzugeben,
aber
ich
habe
es
geschafft
Seu
corpo
no
meu
corpo
Dein
Körper
auf
meinem
Körper
E
a
gente
se
amando
como
se
não
houvesse
amanhã
Und
wir
lieben
uns,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Viajo
na
sua
brisa
e
você
me
deixa
louco,
meu
amor
Ich
schwebe
auf
deiner
Welle
und
du
machst
mich
verrückt,
meine
Liebe
P'ra
mim
nunca
é
demais
Für
mich
ist
es
nie
zu
viel
E
você
sabe
que
eu
sempre
fui
seu
fã
Und
du
weißt,
dass
ich
immer
dein
Fan
war
Sempre
que
eu
tiver
você
p'ra
mim
ainda
é
pouco
e
eu
vou
Immer
wenn
ich
dich
habe,
ist
es
für
mich
immer
noch
zu
wenig
und
ich
werde
Te
dar
amor
sincero
como
se
não
houvesse
o
amanhã
Dir
aufrichtige
Liebe
geben,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Viajo
na
sua
brisa
e
você
me
deixa
louco,
meu
amor
Ich
schwebe
auf
deiner
Welle
und
du
machst
mich
verrückt,
meine
Liebe
P'ra
mim
nunca
é
demais
Für
mich
ist
es
nie
zu
viel
E
você
sabe
que
eu
sempre
fui
seu
fã
Und
du
weißt,
dass
ich
immer
dein
Fan
war
Sempre
que
eu
tiver
você
p'ra
mim
ainda
é
pouco
e
eu
vou
Immer
wenn
ich
dich
habe,
ist
es
für
mich
immer
noch
zu
wenig
und
ich
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koning, Torres
Альбом
2079
дата релиза
07-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.