MOB79 - Doses de Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MOB79 - Doses de Amor




Doses de Amor
Love Doses
E ela deita no meu colo, assim eu me entrego
And she lays on my lap, that's how I surrender
Uns beijo, uns trago e a fumaça pelo teto
Some kisses, some drags and the smoke through the ceiling
Um chá pra acalmar, pro clima esquentar
Some tea to calm down, to warm up the mood
Eu ganho um beijo daqueles que é de arrepiar
I get one of those goosebump kisses
E ela acha graça e continua se envolvendo
And she finds it funny and keeps on getting involved
Ela se envolve porque sabe que eu não aguento
She gets involved 'cause she knows I can't hold on
Conexão, a sintonia é clara então
Connection, the harmony is so clear, then
Deixa que pros problema nóis tem uma solução
Let's leave the problems for later, we have a solution
pode se entregar, me dar tudo de bom e depois vazar
You can surrender, give me all the good stuff and then leave
Eu te devolvo no final sem reclamar
I'll give you back in the end, no complaints
Mas se quiser ficar, eu não vou ligar
But if you want to stay, I won't care
sabe que meu colo é pra sempre o seu lugar
You know my lap is forever your place
Mas se o sono chegar e nóis cochilar
But if sleep comes and we doze off
Se for realidade quando abrir o olho eu vou
If it's reality, when you open your eyes, I'll be there
Mas se quer sonhar, eu vou deixar
But if you want to dream, I'll let you
Eu saio de mansinho que é pra não te acordar
I'll leave quietly just so I don't wake you up
Mas se o sono chegar e nóis cochilar
But if sleep comes and we doze off
Se for realidade quando abrir o olho eu vou
If it's reality, when you open your eyes, I'll be there
Mas se quer sonhar, eu vou deixar
But if you want to dream, I'll let you
Eu saio de mansinho que é pra não te acordar
I'll leave quietly just so I don't wake you up
Eu até gosto desse lance de não ser de ninguém
I even like this thing of not belonging to anyone
Mas é que não tava nos planos você me fazer tão bem
But it wasn't in my plans for you to make me feel so good
Eu vou deixar dar uma noite, não vou mandar mensagem
I'll let it go on for one night, I won't text you
Vou me encontrar num bar e me perder nessa cidade
I'll meet you at a bar and I'll get lost in this city
O copo vira a minha companhia, que ainda sim vazia
My company is the glass, which is still empty
A cada dose que eu bebia a você me remetia
Every sip I took kept reminding me of you
Por eu ser tão largado e isso ser tão confuso
Because I'm such a player and it's so confusing
Cada dose representa uma noite no seu mundo
Every sip represents a night in your world
E todo estilo vagabundo se perdeu, ó
And every one of my bad habits got lost, look here
Agora o maloqueiro se rendeu (vai vendo)
Now the thug has surrendered (see now)
E aquele plano não era meu
And the plan didn't belong to me anymore
Agora nem vejo mais o antigo eu
Now I can't even see my old self anymore
Mas se o sono chegar e nóis cochilar
But if sleep comes and we doze off
Se for realidade quando abrir o olho eu vou
If it's reality, when you open your eyes, I'll be there
Mas se quer sonhar, eu vou deixar
But if you want to dream, I'll let you
Eu saio de mansinho que é pra não te acordar
I'll leave quietly just so I don't wake you up
Mas se o sono chegar e nóis cochilar
But if sleep comes and we doze off
Se for realidade quando abrir o olho eu vou
If it's reality, when you open your eyes, I'll be there
Mas se quer sonhar, eu vou deixar
But if you want to dream, I'll let you
Eu saio de mansinho que é pra não te acordar
I'll leave quietly just so I don't wake you up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.