Текст и перевод песни MOB79 - Vamos Fugir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Fugir
Let's Run Away
Vamo′
fugir
daqui
que
aqui
não
é
pra
nós
Let's
run
away
from
here,
this
place
isn't
for
us
Eles
nunca
vão
nos
entender
They
will
never
understand
us
Viajar
pra
longe
ao
som
da
sua
voz
Travel
far
away
to
the
sound
of
your
voice
Nós
dois
junto
vai
tomar
o
poder
The
two
of
us
together
will
take
over
Vamo'
fugir
daqui
que
aqui
não
é
pra
nós
Let's
run
away
from
here,
this
place
isn't
for
us
Eles
nunca
vão
nos
entender
They
will
never
understand
us
Viajar
pra
longe
ao
som
da
sua
voz
Travel
far
away
to
the
sound
of
your
voice
Nós
dois
junto
botar
pra
fuder
The
two
of
us
together,
going
to
blow
shit
up
Vamos
desvendar
mil
lugares,
viajar
pra
ver
picos
e
mares
We
are
going
to
discover
a
thousand
places,
travel
to
see
peaks
and
seas
Mas
sem
ninguém
aqui,
poder
ver
o
sol
do
nosso
jeito
But
without
anyone
here,
being
able
to
see
the
sun
our
way
Fazer
tudo
acontecer
direito
pra
prosseguir
Making
everything
happen
right
to
move
on
Ah,
e
eles
querem
me
privar
de
tudo,
mas
como
bom
malandro
Ah,
and
they
want
to
deprive
me
of
everything,
but
as
a
good
rascal
Eu
venho
burlando
o
sistema,
se
eu
me
adequar
a
essas
fita
I
come
circumventing
the
system,
if
I
adapt
to
this
shit
Eu
vou
′tá
sendo
burro,
então,
alguém
me
explica:
qual
que
é
o
problema?
I
will
be
stupid,
so
someone
explain
to
me:
what's
the
problem?
Porque
eu
também
quero
um
bom
lugar
pra
nós
Because
I
also
want
a
good
place
for
us
Fumar
um
haxa
de
frente
pra
praia
Smoking
a
joint
in
front
of
the
beach
Chapa,
sem
preocupação
de
porra
nenhuma
High,
without
worrying
about
any
fucking
thing
Tomando
uísque
caro
acompanhado
da
minha
gata
Drinking
expensive
whiskey
accompanied
by
my
girl
Desviando
de
toda
má
intenção
Avoiding
all
bad
intentions
Porque
tudo
que
eles
querem
é
tampar
minha
visão
Because
all
they
want
is
to
cloud
my
vision
Mas
eu
'tô
expandindo
muita
fita
But
I'm
expanding
a
lot
of
shit
Que
essa
porra
ainda
siga
acompanhado
dos
mesmos
irmãos
May
this
shit
continue
accompanied
by
the
same
brothers
E
é
sem
ilusão,
chefe,
e
o
que
for
de
cash,
'cê
joga
na
mala
And
it's
without
illusion,
boss,
and
what's
cash,
you
throw
it
in
the
bag
E
o
que
for
sincero,
eu
vou
levar
junto
comigo
And
what
is
sincere,
I
will
take
with
me
E
o
resto
dessas
porra,
′cê
pode
tacar
na
vala
And
the
rest
of
this
shit,
you
can
throw
it
in
the
ditch
Vamo′
fugir
daqui
que
aqui
não
é
pra
nós
Let's
run
away
from
here,
this
place
isn't
for
us
Eles
nunca
vão
nos
entender
They
will
never
understand
us
Viajar
pra
longe
ao
som
da
sua
voz
Travel
far
away
to
the
sound
of
your
voice
Nós
dois
junto
vai
tomar
o
poder
The
two
of
us
together
will
take
over
Vamo'
fugir
daqui
que
aqui
não
é
pra
nós
Let's
run
away
from
here,
this
place
isn't
for
us
Eles
nunca
vão
nos
entender
They
will
never
understand
us
Viajar
pra
longe
ao
som
da
sua
voz
Travel
far
away
to
the
sound
of
your
voice
Nós
dois
junto
botar
pra
fuder
The
two
of
us
together,
going
to
blow
shit
up
E
eu
também
quero
viver
bem,
chefe
And
I
also
want
to
live
well,
boss
E
′tô
no
corre
de
ter
minhas
parada
And
I'm
on
the
run
to
get
my
things
Cumprir
a
promessa
que
eu
fiz
pra
minha
coroa
Keep
the
promise
I
made
to
my
momma
Quando
a
gente
comentava
sobre
como
as
coisa
andava
When
we
talked
about
how
things
were
going
E
ela
me
dizia
que
o
tempo
voa
And
she
told
me
that
time
flies
Que
a
gente
não
pode
gastar
ele
à
toa
That
we
can't
waste
it
'Tô
correndo
como
quem
corre
e
alcança
I'm
running
like
someone
running
and
reaching
Amanhã
a
gente
comemora
essa
p-
Tomorrow
we
celebrate
this-
Eu
arquitetei
uma
fuga
e
vou
levar
geral
comigo
I
architect
a
getaway
and
I'm
gonna
take
everyone
with
me
Minha
família,
minha
dama
e
muito
din′
pros
meus
amigo
My
family,
my
lady
and
a
lot
of
money
for
my
friends
Assumi
toda
responsa
e
'tô
na
zona
de
perigo
I
took
full
responsibility
and
I'm
in
the
danger
zone
Com
ela
do
meu
lado
eu
encontrei
o
meu
abrigo
With
her
by
my
side,
I
found
my
shelter
Abrigo,
todos
os
meus
sonhos,
erros,
devaneios
Shelter,
all
my
dreams,
mistakes,
daydreams
′Tô
pela
MOB,
minha
gangue
primeiro
I'm
here
for
MOB,
my
gang
first
Não
quero
medalha,
eu
prefiro
dinheiro
I
don't
want
a
medal,
I
prefer
money
Somos
um
trem-bala
e
estamos
sem
freio
We
are
a
bullet
train
and
we
are
without
brakes
Dançando
com
a
vida
enquanto
o
tempo
passa
Dancing
with
life
as
time
goes
by
Se
fosse
fácil
tudo
isso
não
teria
graça
If
it
were
easy
all
this
would
not
be
funny
Flertando
com
umas
melodias
na
minha
casa
Flirting
with
some
melodies
in
my
house
Tão
frio
por
dentro
que
parece
verão
no
Alasca
So
cold
inside
that
it
feels
like
summer
in
Alaska
Agora
que
'tá
fluindo,
geral
quer
uma
lasca
Now
that
it's
flowing,
everyone
wants
a
slice
Só
segue
o
trecho
e
vê
se
não
embaça
Just
follow
the
track
and
see
if
it
doesn't
fog
up
Eu
quero
férias
pro
mundo
e
depois
de
ganhar
o
mundo
I
want
a
vacation
for
the
world
and
after
winning
the
world
Paz
pro
vagabundo,
vamo'
conhecer
tudo
Peace
for
the
vagabond,
let's
get
to
know
everything
Que
eu
já
′tô
devendo
a
um
tempo
That
I've
been
owing
for
a
while
É
a
hora
e
o
momento
e
se
depois
de
tudo
isso
It's
the
time
and
the
moment
and
if
after
all
this
Eu
não
tiver
satisfeito,
irmão
I'm
not
satisfied,
bro
Eu
vou
fugir
pra
Plutão,
junto
com
a
minha
canção
I'll
run
away
to
Pluto,
along
with
my
song
Longe
da
radiação,
longe
da
radiação
Away
from
radiation,
away
from
radiation
Vamo′
fugir
daqui
que
aqui
não
é
pra
nós
Let's
run
away
from
here,
this
place
isn't
for
us
Eles
nunca
vão
nos
entender
They
will
never
understand
us
Viajar
pra
longe
ao
som
da
sua
voz
Travel
far
away
to
the
sound
of
your
voice
Nós
dois
junto
vai
tomar
o
poder
The
two
of
us
together
will
take
over
Vamo'
fugir
daqui
que
aqui
não
é
pra
nós
Let's
run
away
from
here,
this
place
isn't
for
us
Eles
nunca
vão
nos
entender
They
will
never
understand
us
Viajar
pra
longe
ao
som
da
sua
voz
Travel
far
away
to
the
sound
of
your
voice
Nós
dois
junto
botar
pra
fuder
The
two
of
us
together,
going
to
blow
shit
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koning, Torres
Альбом
2079
дата релиза
07-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.