Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
on?
Ay
Ist
das
an?
Ay
Butterfly
kisses
Schmetterlingsküsse
Tell
me
three
wishes,
I'll
make
four
happen
Sag
mir
drei
Wünsche,
ich
lasse
vier
wahr
werden
Call
it
wishful
thinking,
call
it
intuition
Nenn
es
Wunschdenken,
nenn
es
Intuition
But
I
could
see
us
lasting
(lasting,
ay)
Aber
ich
könnte
sehen,
dass
wir
es
schaffen
(schaffen,
ay)
You
wake
me
up
in
the
middle
of
the
night
singing
(oh)
Du
weckst
mich
mitten
in
der
Nacht
singend
auf
(oh)
And
baby,
I'm
listening,
give
it
to
me
Und
Baby,
ich
höre
zu,
gib
es
mir
Who
needs
sleep
when
I
could
lay
in
these
Wer
braucht
Schlaf,
wenn
ich
in
diesen
Sheets
with
the
girl
of
my
dreams?
(Oh,
ooh-woah)
Laken
mit
dem
Mädchen
meiner
Träume
liegen
könnte?
(Oh,
ooh-woah)
'Cause
you
got
me
believing
(hey)
Denn
du
lässt
mich
glauben
(hey)
We're
gonna
make
it,
I
mean
it
Wir
werden
es
schaffen,
ich
meine
es
ernst
I
think
I
was
born
for
your
eyes
only
(for
your
eyes
only)
Ich
glaube,
ich
wurde
nur
für
deine
Augen
geboren
(nur
für
deine
Augen)
Never
felt
like
this
before
(hey)
Nie
zuvor
so
gefühlt
(hey)
And
fuck
it's
annoying
(and
fuck
it's
annoying)
Und
verdammt,
es
ist
nervig
(und
verdammt,
es
ist
nervig)
Well,
I
was
born
without
you
Nun,
ich
wurde
ohne
dich
geboren
Dying
to
find
you
Ich
sehnte
mich
danach,
dich
zu
finden
I'll
always
remind
you
Ich
werde
dich
immer
daran
erinnern
I
l-l-l-love
you,
yeah
Ich
l-l-l-liebe
dich,
yeah
Butterfly
kisses
Schmetterlingsküsse
Leave
your
fingerprints
all
over
my
skin,
yeah
Hinterlasse
deine
Fingerabdrücke
überall
auf
meiner
Haut,
yeah
I'll
be
medicine,
help
you
feel
again
Ich
werde
Medizin
sein,
dir
helfen,
wieder
zu
fühlen
That
is
my
mission,
mission
Das
ist
meine
Mission,
Mission
You
wake
me
up
at
8 in
the
morning
(a.m.)
Du
weckst
mich
um
8 Uhr
morgens
auf
(a.m.)
That's
early
as
fuck
but
it's
just
fine
with
me
(oh)
Das
ist
verdammt
früh,
aber
für
mich
ist
es
einfach
in
Ordnung
(oh)
Who
needs
sleep
when
I
could
bring
Wer
braucht
Schlaf,
wenn
ich
dir
You
some
tea,
watch
the
waves
in
the
sea?
etwas
Tee
bringen,
die
Wellen
im
Meer
beobachten
könnte?
'Cause
you
got
me
believing
(yeah)
Denn
du
lässt
mich
glauben
(yeah)
We're
gonna
make
it,
I
mean
it
Wir
werden
es
schaffen,
ich
meine
es
ernst
I
think
I
was
born
for
your
eyes
only
(for
your
eyes
only)
Ich
glaube,
ich
wurde
nur
für
deine
Augen
geboren
(nur
für
deine
Augen)
Never
felt
like
this
before
(hey)
Nie
zuvor
so
gefühlt
(hey)
And
fuck
it's
annoying
(and
fuck
it's
annoying)
Und
verdammt,
es
ist
nervig
(und
verdammt,
es
ist
nervig)
Well,
I
was
born
without
you
Nun,
ich
wurde
ohne
dich
geboren
Dying
to
find
you
Ich
sehnte
mich
danach,
dich
zu
finden
I'll
always
remind
you
Ich
werde
dich
immer
daran
erinnern
I
really
can't
stand
being
this
close
Ich
kann
es
wirklich
nicht
ertragen,
so
nah
zu
sein
Without
being
able
to
say
what
I
want
most
Ohne
sagen
zu
können,
was
ich
am
meisten
will
God
damn,
I
want
to
Gottverdammt,
ich
will
es
I'll
be
dammed
if
I
don't
(Mhmm,
hey,
yeah)
Ich
bin
verdammt,
wenn
ich
es
nicht
tue
(Mhmm,
hey,
yeah)
I
really
can't
stand
playin'
by
the
rules
Ich
kann
es
wirklich
nicht
ertragen,
nach
den
Regeln
zu
spielen
I
wanna
spill
my
guts
and
just
say,
"I
love
you"
(just
say
it)
Ich
will
mein
Innerstes
ausschütten
und
einfach
sagen:
"Ich
liebe
dich"
(sag
es
einfach)
God
damn,
I
want
to
(yeah,
ay)
Gottverdammt,
ich
will
es
(yeah,
ay)
I'll
be
damned
if
I
don't
(oh)
Ich
bin
verdammt,
wenn
ich
es
nicht
tue
(oh)
I
think
I
was
born
for
your
eyes
only
(for
your
eyes
only)
Ich
glaube,
ich
wurde
nur
für
deine
Augen
geboren
(nur
für
deine
Augen)
Never
felt
like
this
before
(hey)
Nie
zuvor
so
gefühlt
(hey)
And
fuck
it's
annoying
(and
fuck
it's
annoying)
Und
verdammt,
es
ist
nervig
(und
verdammt,
es
ist
nervig)
Well,
I
was
born
without
you
Nun,
ich
wurde
ohne
dich
geboren
Dying
to
find
you
Ich
sehnte
mich
danach,
dich
zu
finden
I'll
always
remind
you
Ich
werde
dich
immer
daran
erinnern
I
l-l-love
you,
yeah
Ich
l-l-l-liebe
dich,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Smith, John Feldmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.