Текст и перевод песни MOD SUN - Did I Ever Wake Up?, Pt. 4
After
high
school
I
dove
head-first
into
the
touring
Rock
band
circuit
with
my
band,
The
Semester.
После
школы
я
с
головой
окунулся
в
гастроли
рок-группы
вместе
со
своей
группой,
семестр.
Throughout
school
I
never
had
any
intentions
to
attend
college.
В
школе
у
меня
никогда
не
было
намерения
учиться
в
колледже.
All
I
wanted
to
do
was
get
on
a
stage
and
travel
the
world.
Все,
чего
я
хотел,
- это
выйти
на
сцену
и
путешествовать
по
миру.
The
band
I
was
in
was
going
to
make
it
to
the
top.
Группа,
в
которой
я
был,
собиралась
подняться
на
вершину.
I
was
with
my
best
friends,
and
nothing
could
hold
us
back.
Я
был
со
своими
лучшими
друзьями,
и
ничто
не
могло
нас
удержать.
That
is,
until
I
got
kicked
out
of
the
band.
То
есть,
пока
меня
не
выгнали
из
группы.
One
phone
call
is
all
it
took
to
completely
flip
my
entire
world
upside
down.
Достаточно
одного
телефонного
звонка,
чтобы
перевернуть
весь
мой
мир
с
ног
на
голову.
I
was
crushed.
Я
был
раздавлен.
This
band
was
everything
to
me
and
I
had
no
idea
what
I
was
going
to
do
next.
Эта
группа
была
для
меня
всем,
и
я
понятия
не
имел,
что
буду
делать
дальше.
Little
did
I
know,
this
was
a
stepping
stone
to
greater
achievements.
Я
не
знал,
что
это
была
ступенька
к
большим
достижениям.
Around
the
same
time,
another
band
in
town
called
Four
Letter
Lie
was
looking
for
a
new
drummer.
Примерно
в
то
же
время
другая
группа
в
городе
под
названием
Four
Letter
Lie
искала
нового
барабанщика.
I
joined
the
band
and
within
a
matter
of
months,
we
were
signed
by
Victory
Records
and
were
touring
full
time
with
bands
like
Captain
Heavy
rotation
on
my
stereo.
Я
присоединился
к
группе,
и
через
несколько
месяцев
мы
подписали
контракт
с
лейблом
Victory
Records
и
постоянно
гастролировали
с
такими
группами,
как
Captain
Heavy
rotation
на
моем
стерео.
After
a
couple
of
really
great
years
with
Four
Letter
Lie,
I
felt
it
was
time
to
enter
the
next
step
of
my
musical
expedition.
После
пары
действительно
замечательных
лет
с
четырехбуквенной
ложью
я
почувствовал,
что
пришло
время
перейти
к
следующему
этапу
моей
Музыкальной
экспедиции.
I
wanted
to
be
speaking
with
more
than
my
hands
and
feet,
so
I
decided
to
step
to
the
front
of
the
stage
and
let
my
voice
and
ideas
be
heard.
Я
хотел
говорить
не
только
руками
и
ногами,
поэтому
я
решил
выйти
на
сцену
и
дать
возможность
своему
голосу
и
мыслям
быть
услышанными.
Four
Letter
Lie
was
doing
very
well,
but
I
knew
deep
down
I
wanted
something
else.
Ложь
из
четырех
букв
была
очень
хороша,
но
в
глубине
души
я
знал,
что
хочу
чего-то
другого.
I
had
to
leave
a
state
of
comfort
for
what
I
believed
in,
and
that's
what
my
new
music
was
going
to
represent.
Мне
пришлось
покинуть
состояние
комфорта
ради
того,
во
что
я
верил,
и
именно
это
должна
была
представлять
моя
новая
музыка.
The
very
next
day
I
started
MOD
SUN.
Уже
на
следующий
день
я
взялся
за
"мод
Сан".
The
name
MOD
SUN
is
an
acronym
for
Movement
On
Dreams,
Stand
Under
None.
Название
MOD
SUN-это
аббревиатура
движения
по
мечтам,
стойте
под
никем.
I
was
going
to
make
empowering
music
about
positively
and
happiness.
Я
собирался
написать
вдохновляющую
музыку
о
позитиве
и
счастье.
I
was
now
a
front
man
holding
the
microphone
and
writing
the
lyrics.
Теперь
я
был
фронтменом,
держащим
микрофон
и
пишущим
тексты.
I
was
no
longer
Derek
Smith
per
se,
I
was
now
MOD
SUN.
Я
больше
не
был
Дереком
Смитом
как
таковым,
я
был
мод
Сан.
In
the
summer
of
2009
my
good
friends
Scary
Kids
Scaring
Kids
came
to
town
as
part
of
Vans
Warped
Tour.
Летом
2009
года
мои
хорошие
друзья
Scary
Kids
Scaring
Kids
приехали
в
город
в
рамках
тура
Vans
Warped.
I
went
to
the
festival
and
witnessed
them
putting
on
an
amazing
show
in
front
of
thousands
of
fans
screaming
out
every
lyric.
Я
был
на
фестивале
и
видел,
как
они
устраивают
потрясающее
шоу
перед
тысячами
фанатов,
выкрикивая
каждую
строчку.
I
was
blown
away
at
how
adoring
their
supporters
were.
Я
был
поражен
тем,
как
обожали
меня
их
сторонники.
Afterwards,
in
their
bus
singer
Tyson
Stevens
asked
me:
"
Позже,
в
их
автобусе,
певец
Тайсон
Стивенс
спросил
меня:
"
Do
you
have
a
job
right
now?"
I
replied
with
a
huge
grin
on
my
face.
"
У
тебя
есть
работа
прямо
сейчас?
- ответил
я
с
широкой
улыбкой
на
лице.
Well,
not
exactly".
Ну,
не
совсем".
He
said,
"why
don't
you
come
on
the
rest
of
this
tour
with
us?"
Now,
keep
in
mind
at
this
point
I
had
just
begun
working
on
my
new
music
as
MOD
SUN
and
knew
I
needed
to
focus
on
it
and
start
to
build.
Он
сказал:
"почему
бы
вам
не
поехать
с
нами
до
конца
этого
тура?"
теперь
имейте
в
виду,что
на
данный
момент
я
только
начал
работать
над
своей
новой
музыкой
как
MOD
SUN
и
знал,
что
мне
нужно
сосредоточиться
на
ней
и
начать
строить.
But,
I
had
also
just
watched
the
movie
Yes
Man
a
few
days
earlier.
Но
я
также
только
что
посмотрел
фильм
"Да,
человек"
несколько
дней
назад.
I
loved
the
movie
so
much,
I
vowed
to
say
yes
to
every
opportunity
for
a
month
straight.
Я
так
любила
этот
фильм,
что
поклялась
соглашаться
на
любую
возможность
целый
месяц
подряд.
So,
true
to
my
word,
I
looked
my
friend
Tyson
right
in
the
eyes
and
said;
"
Поэтому,
верный
своему
слову,
я
посмотрел
своему
другу
Тайсону
прямо
в
глаза
и
сказал:
Let's
go!"
I
literally
jumped
on
the
bus
right
then
and
there
with
no
luggage
and
headed
to
the
next
city.
Поехали!
" я
буквально
тут
же
запрыгнул
в
автобус
без
багажа
и
направился
в
следующий
город.
This
decision
would
prove
to
be
an
extremely
significant
turning
point
in
my
life.
Это
решение
станет
чрезвычайно
важным
поворотным
моментом
в
моей
жизни.
The
first
concert
I
ever
attended
was
Vans
Warped
Tour
2001
with
Blink182,
Newfound
Glory,
Sum
41,
Alkaline
Trio,
Alien
Antfarm,
and
many
more.
Первым
концертом,
который
я
посетил,
был
Vans
Warped
Tour
2001
с
Blink182,
Newfound
Glory,
Sum
41,
Alkaline
Trio,
Alien
Antfarm
и
многими
другими.
The
moment
I
crossed
those
front
gates
and
entered
this
micro
world
of
creativity
and
individuality,
I
knew
what
I
wanted
to
do.
В
тот
момент,
когда
я
пересек
эти
парадные
ворота
и
вошел
в
этот
микромир
творчества
и
индивидуальности,
я
знал,
что
хочу
делать.
I
looked
at
that
stage
and
decided:
no
matter
what
it
takes,
I
would
be
up
there
some
day.
Я
посмотрел
на
сцену
и
решил:
чего
бы
мне
это
ни
стоило,
однажды
я
буду
там.
Now,
here
I
was
travelling
along
with
the
festival.
Теперь
я
путешествовал
вместе
с
фестивалем.
That
first
night
on
the
bus,
I
played
the
very
first
songs
I
recorded
as
Mod
В
ту
первую
ночь
в
автобусе
я
сыграл
самые
первые
песни,
которые
записал
как
мод.
Sun
to
the
Scary
Kids
Scaring
Kids
guys.
Солнце
для
страшных
детей,
пугающих
детей,
парней.
And
they
loved
them.
И
они
любили
их.
I
was
so
enthused
just
to
hear
opinions,
but
the
fact
they
were
so
positive
about
my
own
music
really
blew
me
away.
Я
был
в
таком
восторге,
просто
чтобы
услышать
мнения,
но
тот
факт,
что
они
были
так
позитивны
по
отношению
к
моей
собственной
музыке,
действительно
поразил
меня.
Every
day
the
band
would
do
a
meet
and
greet
with
hundreds
of
kids
and
they
immediately
mentioned
the
possibility
of
me
rapping
to
these
people
in
line
waiting
to
get
an
autograph.
Каждый
день
группа
встречалась
и
здоровалась
с
сотнями
детей,
и
они
сразу
же
упоминали
о
возможности
того,
что
я
буду
читать
рэп
этим
людям
в
очереди,
ожидающим
автографа.
The
guys
pulled
a
few
strings
and
before
you
knew
it,
I
was
doing
my
very
first
performances
as
Mod
Ребята
потянули
за
несколько
ниточек,
и
прежде
чем
вы
это
поняли,
я
уже
давал
свои
самые
первые
выступления
в
качестве
модника.
Sun,
on
the
one
tour
I
had
always
dreamed
of
being
on.
Солнце,
в
одном
туре,
о
котором
я
всегда
мечтал.
Of
course,
this
wasn't
an
official
set,
but
it
was
definitely
as
step
in
the
right
direction
and
I
knew
I'd
be
there
soon
enough.
Конечно,
это
был
не
официальный
набор,
но
это
определенно
был
шаг
в
правильном
направлении,
и
я
знал,
что
скоро
буду
там.
I
finished
up
the
rest
of
the
summer
with
them
on
the
festival
making
nothing
but
memories.
Остаток
лета
я
провел
с
ними
на
фестивале,
не
оставив
ничего,
кроме
воспоминаний.
I
formed
many
great
friendships
and
even
reignited
the
friendship
between
Pat
Brown
and
myself.
У
меня
было
много
замечательных
друзей,
и
я
даже
вновь
разжег
дружбу
между
Пэтом
Брауном
и
собой.
We
had
somewhat
of
a
falling
out
after
I
was
kicked
out
of
The
Semester.
Мы
немного
поссорились
после
того,
как
меня
выгнали
из
семестра.
He
was
now
on
tour
with
his
new
band
called
Sing
It
Loud
and
doing
very
well.
Сейчас
он
был
на
гастролях
со
своей
новой
группой
под
названием
Sing
It
Loud,
и
дела
у
него
шли
очень
хорошо.
Not
long
after
Warped
Tour
ended,
the
boys
in
Scary
Kids
Scaring
Kids
contacted
me
with
one
more
opportunity.
Вскоре
после
того,
как
Warped
Tour
закончился,
парни
из
"Scary
Kids
Scaring
Kids"
связались
со
мной
с
еще
одной
возможностью.
They
needed
a
drummer
to
play
for
them
on
their
2 final
tours.
Им
нужен
был
барабанщик,
чтобы
играть
для
них
во
время
их
двух
последних
туров.
The
first
was
a
65
day
tour
hitting
every
major
city
in
North
America.
Первым
было
65-дневное
турне
по
всем
крупным
городам
Северной
Америки.
The
second
was
a
30
day
tour
in
Australia
and
New
Zealand.
Вторым
был
30-дневный
тур
по
Австралии
и
Новой
Зеландии.
I
agreed
on
one
condition:
That
I
got
to
open
up
each
show
as
Mod
Я
согласился
с
одним
условием:
открывать
каждое
шоу
в
качестве
модника.
They
agreed
and
within
a
matter
of
weeks
I
re
entered
the
touring
circuit,
but
this
time
as
a
solo
artist
playing
sold
out
shows
around
the
world.
Они
согласились,
и
через
несколько
недель
я
вернулся
в
турне,
но
на
этот
раз
в
качестве
сольного
артиста,
выступающего
с
аншлагами
по
всему
миру.
From
this
point
on,
my
career
would
continue
to
grow
and
eventually
blossom
into
what
I
am
today.
С
этого
момента
моя
карьера
будет
продолжать
расти
и
в
конечном
итоге
превратится
в
то,
чем
я
являюсь
сегодня.
If
my
world
hadn't
been
flipped
into
utter
chaos
so
many
years
back,
I
wouldn't
be
here.
Если
бы
мой
мир
не
погрузился
в
полный
хаос
много
лет
назад,
меня
бы
здесь
не
было.
Every
struggle
leads
to
greatness.
Каждая
борьба
ведет
к
величию.
There's
no
such
thing
as
hard.
Нет
такой
вещи,
как
"трудно".
Chapter
7-
Your
Best
Mistake:
Wake
up
a
student,
go
to
sleep
a
teacher
Глава
7-твоя
лучшая
ошибка:
Разбуди
ученика,
засыпай
учителя.
One
of
my
favourite
stories
in
history
involves
the
legendary
inventor
Thomas
Edison.
Одна
из
моих
любимых
историй
связана
с
легендарным
изобретателем
Томасом
Эдисоном.
We're
all
familiar
with
the
name,
but
not
many
people
know
just
how
inspirational
his
life
was.
Мы
все
знакомы
с
этим
именем,
но
не
многие
знают,
насколько
вдохновляющей
была
его
жизнь.
Around
the
age
of
12,
young
Thomas
noticed
his
hearing
was
deteriorating.
Примерно
в
12
лет
юный
Томас
заметил,
что
его
слух
ухудшается.
Soon
he
would
eventually
go
deaf.
Скоро
он
окончательно
оглохнет.
Instead
of
letting
such
a
drastic
change
affect
him
in
a
negative
way,
he
considered
it
to
be
an
asset.
Вместо
того,
чтобы
позволить
столь
радикальным
переменам
повлиять
на
него
в
негативном
ключе,
он
считал
это
преимуществом.
It
allowed
him,
he
said,
to
work
with
less
distraction
and
to
sleep
deeply
at
night,
un
disturbed
by
outside
sounds.
Это
позволяло
ему,
по
его
словам,
меньше
отвлекаться
на
работу
и
крепко
спать
по
ночам,
не
беспокоясь
о
посторонних
звуках.
How's
that
for
a
bright
side,
right?
Как
насчет
светлой
стороны,
правда?
One
major
misconception
is
that
Thomas
Edison
invented
the
light
bulb.
Одно
из
главных
заблуждений
состоит
в
том,
что
лампочку
изобрел
Томас
Эдисон.
What
Edison
actually
invented
was
the
long
lasting
lightbulb.
На
самом
деле
Эдисон
изобрел
долговечную
лампочку.
The
original
lightbulb
was
very
impractical.
Оригинальная
лампочка
была
очень
непрактичной.
It
wasn't
bright
enough,
and
would
burn
out
daily.
Она
была
недостаточно
яркой
и
сгорала
каждый
день.
Edison
had
a
passion
to
fix
that.
Эдисон
страстно
желал
все
исправить.
For
years,
he
made
many
attempts
at
finding
a
solution
for
the
bulb,
but
just
couldn't
figure
it
out.
В
течение
многих
лет
он
делал
много
попыток
найти
решение
для
лампы,
но
так
и
не
смог
понять.
A
majority
of
these
attempts
were
highly
publicised,
and
people
began
losing
faith
in
his
ability
to
solve
the
problem.
Большинство
этих
попыток
получили
широкую
огласку,
и
люди
начали
терять
веру
в
его
способность
решить
проблему.
During
an
interview,
Edison
was
asked
if
he
felt
like
a
failure.
"
Во
время
интервью
Эдисона
спросили,
чувствует
ли
он
себя
неудачником.
"
Young
man,"
he
replied,
"why
would
I
feel
like
a
failure?
Молодой
человек,
- ответил
он,
- почему
я
должен
чувствовать
себя
неудачником?
And
why
would
I
ever
give
up?
И
зачем
мне
сдаваться?
I
know
now
definitively
over
9000
ways
that
an
electric
lightbulb
will
not
work.
Теперь
я
точно
знаю
более
9000
способов,
которыми
электрическая
лампочка
не
будет
работать.
Success
is
almost
in
my
grasp."
Eventually,
on
his
10,
000th
attempt,
Edison
invented
one
of
the
most
vital
objects
in
our
world.
Успех
почти
в
моих
руках".
в
конце
концов,
в
своей
10
000-й
попытке
Эдисон
изобрел
один
из
самых
важных
объектов
в
нашем
мире.
Every
slip
up,
malfunction,
or
accident
he
made
was
used
as
a
valuable
piece
of
knowledge.
Каждая
его
ошибка,
неисправность
или
несчастный
случай
использовались
как
ценная
часть
знаний.
Your
worst
mistake
is
your
best
advice.
Твоя
худшая
ошибка
- твой
лучший
совет.
The
more
mistakes
you
make
only
means
the
more
guidance
you
have
to
offer.
Чем
больше
ошибок
ты
совершаешь,
тем
больше
наставлений
ты
можешь
предложить.
You
should
embrace
this
mishaps
with
an
understanding
that
you
are
learning
from
them.
Ты
должен
принять
эти
неудачи
с
пониманием
того,
что
ты
учишься
на
них.
You
now
know
how
not
to
do
something,
and
that
is
just
as
valuable
as
knowing
how
to
do
something.
Теперь
ты
знаешь,
как
не
делать
что-то,
и
это
так
же
ценно,
как
знать,
как
делать
что-то.
This
is
where
rout
universal
IQ
begins
to
rise.
Именно
здесь
rout
universal
IQ
начинает
расти.
Intelligence
isn't
intended
to
be
personal
acclimation.
Интеллект
не
предназначен
для
личной
акклиматизации.
It's
meant
to
be
shared.
Это
должно
быть
общим.
We
all
enter
this
world
as
a
blank
page.
Мы
все
входим
в
этот
мир
как
чистая
страница.
Throughout
our
lives
we
fill
our
pages
with
information
that
we
find
personally
stimulating.
На
протяжении
всей
жизни
мы
заполняем
страницы
информацией,
которая
лично
нас
вдохновляет.
Knowing
something
someone
else
doesn't
know
will
not
make
you
more
intelligent
than
the
next
person.
Знание
того,
чего
не
знает
кто-то
другой,
не
сделает
тебя
умнее,
чем
следующий
человек.
This
only
means
you've
been
asked
a
question
the
other
person
hasn't
yet
encountered.
Это
лишь
означает,
что
вам
задали
вопрос,
с
которым
другой
человек
еще
не
сталкивался.
The
first
time
we
hear
about
anything,
we
know
nothing
about
it.
Когда
мы
впервые
о
чем-то
слышим,
мы
ничего
об
этом
не
знаем.
Therefore,
no
one
is
superior
to
anyone
else,
but
we
can
all
learn
from
each
other.
Поэтому
никто
никого
не
превосходит,
но
мы
все
можем
учиться
друг
у
друга.
If
you're
not
trying
to
teach,
you
haven't
learned
a
thing.
Если
ты
не
пытаешься
учить,
значит,
ты
ничему
не
научился.
In
a
song
of
mine
called
Hug
Life,
I
wrote:
"you
can
never
learn
if
you're
always
right.
В
своей
песне
под
названием
"Жизнь
объятий"
я
написал:
"Ты
никогда
не
научишься,
если
всегда
будешь
прав.
Remember
that
next
time
you're
in
a
fight.
Помни
об
этом
в
следующий
раз,
когда
будешь
драться.
Instead
of
planning
out
your
comeback,
let
their
point
of
view
be
inside."
Вместо
того,
чтобы
планировать
твое
возвращение,
позволь
их
точке
зрения
быть
внутри."
For
a
good
portion
of
my
life,
I
thought
I
was
always
right.
Большую
часть
своей
жизни
я
думал,
что
всегда
был
прав.
I
would
argue
until
I
felt
my
point
outweighed
the
opposition,
and
in
the
end
if
it
didn't,
I
would
storm
out
of
the
room.
Я
спорил
до
тех
пор,
пока
не
почувствовал,
что
моя
точка
зрения
перевешивает
возражения,
и
в
конце
концов,
если
это
не
так,
я
вылетал
из
комнаты.
I
didn't
know
it
at
the
time,
but
when
I
acted
out
in
this
way,
my
outlook
and
ideas
became
less
valid
to
the
people
around
me.
В
то
время
я
этого
не
знал,
но
когда
я
действовал
таким
образом,
мои
взгляды
и
идеи
становились
менее
значимыми
для
окружающих
меня
людей.
I
would
end
up
pushing
away
the
people
I
enjoyed
communicating
with.
В
конечном
итоге
я
оттолкну
людей,
с
которыми
мне
нравилось
общаться.
Finally,
I
decided
to
make
an
attitude
modification.
Наконец,
я
решил
изменить
свое
отношение.
The
very
next
day
I
went
on
to
just
listen
to
others
speak.
Уже
на
следующий
день
я
продолжал
просто
слушать,
как
говорят
другие.
There's
a
serious
difference
between
hearing
and
listening.
Есть
серьезная
разница
между
слухом
и
слушанием.
Someone
who
hears
you
it
thinking
about
his
or
her
reply
while
you're
still
speaking.
Кто-то,
кто
слышит
тебя,
думает
о
своем
ответе,
пока
ты
еще
говоришь.
Nothing
you
say
is
actually
digested
as
food
for
thought.
Все,
что
ты
говоришь,
на
самом
деле
переваривается
как
пища
для
размышлений.
Whereas
someone
who
listens
will
turn
the
voice
in
his
or
her
head
off
while
you're
speaking.
В
то
время
как
тот,
кто
слушает,
отключит
голос
в
своей
голове,
пока
ты
говоришь.
There
is
a
reason
we
have
2 ears
and
1 mouth.
Есть
причина,
по
которой
у
нас
2 уха
и
1 рот.
Listen
more
than
talk.
Больше
слушать,
чем
говорить.
Once
we
start
really
listening,
the
words
we
say
become
much
more
powerful.
Как
только
мы
начинаем
по-настоящему
слушать,
слова,
которые
мы
произносим,
становятся
гораздо
более
мощными.
What
comes
out
of
your
mouth
will
determine
the
rise
of
demise
of
your
intention.
То,
что
исходит
из
твоих
уст,
определит
начало
и
конец
твоих
намерений.
The
people
that
surround
you
are
either
working
for
you,
or
against
you,
and
how
you
interact
with
these
individuals
will
be
the
deciding
factor.
Люди,
которые
вас
окружают,
либо
работают
на
вас,
либо
против
вас,
и
то,
как
вы
будете
взаимодействовать
с
этими
людьми,
будет
решающим
фактором.
Chapter
8-
Peer
Pressure:
Building
the
army
Глава
8-давление
со
стороны
сверстников:
создание
армии
How
many
times
have
you
heard
someone
say:
"
Сколько
раз
ты
слышал,
как
кто-то
говорил:
"
Fuck
what
people
think!"
If
you're
anything
like
me,
it's
a
theme
that
surrounded
your
entire
high
school
career.
К
черту
то,
что
думают
люди!
" если
ты
хоть
немного
похож
на
меня,
то
эта
тема
окружала
всю
твою
школьную
карьеру.
In
those
days,
all
I
wanted
to
do
was
stand
out.
В
те
дни
я
хотел
только
выделяться.
My
hair
went
through
so
many
cuts
and
dyes,
it's
a
surprise
I
still
have
so
much
of
it.
Мои
волосы
прошли
через
столько
стрижек
и
покрасок,
удивительно,
что
их
у
меня
до
сих
пор
так
много.
I
wore
scarves,
band
tees,
and
tight
jeans,
and
instead
of
a
backpack,
I
carried
a
briefcase.
Я
носил
шарфы,
футболки
и
узкие
джинсы,
и
вместо
рюкзака
у
меня
был
портфель.
I
listened
to
music
that
no
one
heard
of,
and
that's
the
way
I
liked
it.
Я
слушал
музыку,
о
которой
никто
не
слышал,
и
мне
это
нравилось.
I
learned
early
on
that
the
outsiders
of
the
school
were
usually
the
most
interesting
to
me,
so
that's
what
I
became.
Я
рано
узнал,
что
аутсайдеры
в
школе
обычно
были
самыми
интересными
для
меня,
и
таким
я
стал.
The
previous
friendships
I
made
through
sports
would
remain,
making
me
somewhat
of
an
insider
on
the
outside.
Прежние
дружеские
отношения,
которые
я
завязал
благодаря
спорту,
останутся,
сделав
меня
чем-то
вроде
инсайдера
со
стороны.
Looking
back,
I
never
really
showed
my
true
identity
to
any
of
my
high
school
peers.
Оглядываясь
назад,
я
никогда
не
показывал
свою
истинную
личность
никому
из
моих
сверстников.
I
was
trying
so
hard
to
find
myself
that
I
got
lost
along
the
way.
Я
так
старался
найти
себя,
что
заблудился
по
пути.
When
I
hung
with
my
skateboard
and
music
clique,
I
tried
to
hide
the
athlete
in
me,
and
when
I
was
with
my
sports
clique,
I
hid
the
artist
in
me.
Когда
я
зависал
со
своей
скейтбордистской
и
музыкальной
кликой,
я
пытался
спрятать
в
себе
спортсмена,
а
когда
я
был
со
своей
спортивной
кликой,
я
прятал
в
себе
артиста.
I
lived
in
a
constant
state
of
transformation
with
no
destination.
Я
жил
в
постоянном
состоянии
трансформации
без
цели.
I
wasn't
being
true
to
myself,
which
contaminated
my
intentions.
Я
не
был
честен
сам
с
собой,
что
оскверняло
мои
намерения.
So
many
people
think
that
finding
yourself
is
narrowing
down
to
one
specific
answer.
Так
много
людей
думают,
что
поиск
себя
сводится
к
одному
конкретному
ответу.
There
is
no
limit
on
how
many
you's
you
can
find
within.
Нет
предела
тому,
сколько
" ты
" ты
можешь
найти
внутри.
I
finally
accepted
the
array
of
different
people
I
was
and
became
an
individual.
Я,
наконец,
принял
множество
разных
людей,
которыми
я
был,
и
стал
личностью.
From
that
day
on,
I
was
able
to
communicate
with
others
like
never
before.
С
этого
дня
я
смог
общаться
с
другими,
как
никогда
раньше.
Now
that
I
was
confident
and
proud
of
whom
I
was,
I
could
share
my
story
and
earn
a
spot
in
people's
minds.
Теперь,
когда
я
был
уверен
в
себе
и
гордился
собой,
я
мог
поделиться
своей
историей
и
заслужить
место
в
умах
людей.
Every
positive
thought
is
a
brick
in
the
foundation
of
our
lives.
Каждая
позитивная
мысль-это
кирпичик
в
фундаменте
нашей
жизни.
No
one
can
take
away
any
of
the
bricks
we've
laid
down,
but
others
can
help
us
build
the
foundation.
Никто
не
может
забрать
ни
одного
из
кирпичей,
которые
мы
заложили,
но
другие
могут
помочь
нам
построить
фундамент.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d. smith
Альбом
Look Up
дата релиза
10-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.