Текст и перевод песни MOGUAI & Raumakustik feat. The Great Dictator - The Greatest Speech (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Speech (Mixed)
Величайшая речь (Mixed)
I'm
sorry,
but
I
don't
want
to
be
an
emperor
Прости,
но
я
не
хочу
быть
императором.
That's
not
my
business
Это
не
для
меня.
I
don't
want
to
rule
or
conquer
anyone
Я
не
хочу
никем
править
или
кого-то
завоевывать.
I
should
like
to
help
everyone
if
possible
Я
бы
хотел
помогать
всем,
если
это
возможно.
Jew,
Gentile,
black
man,
white
Евреям,
неевреям,
черным,
белым...
We
all
want
to
help
one
another
Мы
все
хотим
помогать
друг
другу,
верно?
Human
beings
are
like
that
Люди
ведь
такие.
We
want
to
live
by
each
other's
happiness,
not
by
each
other's
misery
Мы
хотим
жить
счастьем
друг
друга,
а
не
горем.
We
don't
want
to
hate
and
despise
one
another
Мы
не
хотим
ненавидеть
и
презирать
друг
друга.
In
this
world
there
is
room
for
everyone
В
этом
мире
есть
место
для
всех.
And
the
good
earth
is
rich
and
can
provide
for
everyone
И
добрая
земля
богата
и
может
прокормить
всех.
The
way
of
life
can
be
free
and
beautiful,
but
we
have
lost
the
way
Жизнь
может
быть
свободной
и
прекрасной,
но
мы
сбились
с
пути.
Greed
has
poisoned
men's
souls
Жадность
отравила
души
людей.
Has
barricaded
the
world
with
hate
Она
забаррикадировала
мир
ненавистью.
Has
goose-stepped
us
into
misery
and
bloodshed
Она
загнала
нас
в
нищету
и
кровопролитие.
Our
knowledge
has
made
us
cynical
Наши
знания
сделали
нас
циничными.
Our
cleverness,
hard
and
unkind
Наша
изворотливость
- жесткой
и
бессердечной.
We
think
too
much
and
feel
too
little
Мы
слишком
много
думаем
и
слишком
мало
чувствуем.
More
than
machinery
we
need
humanity
Нам
нужна
человечность
больше,
чем
машин.
More
than
cleverness
we
need
kindness
and
gentleness
Нам
нужна
доброта
и
мягкость
больше,
чем
изворотливость.
Without
these
qualities,
life
will
be
violent
and
all
will
be
lost
Без
этих
качеств
жизнь
станет
жестокой
и
все
будет
потеряно.
The
aeroplane
and
the
radio
have
brought
us
closer
together
Самолеты
и
радио
сблизили
нас.
The
very
nature
of
these
inventions
cries
out
for
the
goodness
in
men
Сама
природа
этих
изобретений
взывает
к
добру
в
людях.
Cries
out
for
universal
brotherhood,
for
the
unity
of
us
all
Взывает
к
всеобщему
братству,
к
единству
всех
нас.
Even
now
my
voice
is
reaching
millions
throughout
the
world
Даже
сейчас
мой
голос
достигает
миллионов
людей
по
всему
миру...
Millions
of
despairing
men,
women
and
children
Миллионов
отчаявшихся
мужчин,
женщин
и
детей...
Victims
of
a
system
that
makes
men
torture
and
imprison
innocent
people
Жертв
системы,
которая
заставляет
людей
пытать
и
заключать
в
тюрьму
невинных.
To
those
who
can
hear
me,
I
say
- do
not
despair
Тем,
кто
меня
слышит,
я
говорю:
не
отчаивайтесь.
The
misery
that
is
now
upon
us
is
but
the
passing
of
greed
Страдания,
которые
мы
сейчас
испытываем,
- это
лишь
проявление
жадности...
The
bitterness
of
men
who
fear
the
way
of
human
progress
Горечь
людей,
которые
боятся
человеческого
прогресса.
The
hate
of
men
will
pass,
and
dictators
die
Ненависть
пройдет,
и
диктаторы
умрут.
And
the
power
they
took
from
the
people
will
return
to
the
people
И
власть,
которую
они
забрали
у
людей,
вернется
к
людям.
And
so
long
as
men
die,
liberty
will
never
perish,
perish,
perish
И
пока
люди
умирают,
свобода
никогда
не
погибнет!
Никогда!
We
all
want
to
help
one
another
Мы
все
хотим
помогать
друг
другу.
We
don't
want
to
hate
and
despise
one
another
Мы
не
хотим
ненавидеть
и
презирать
друг
друга.
Human
beings
are
like
that
Люди
ведь
такие.
Without
these
qualities,
life
will
be
violent
and
all
will
be
lost
Без
этих
качеств
жизнь
станет
жестокой
и
все
будет
потеряно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Tegeler, Charles Chaplin, Sebastian Fleischerowitz, Volker Peschel, Michael Bellina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.