Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasy (feat. Saitoko)
Fantasie (feat. Saitoko)
I'm
movin'
steady,
I'm
stayin'
low-key
Ich
zieh
mein
Ding
durch,
bleib'
unterm
Radar
You
at
your
crib
and
I'm
out
in
Paris
Du
bist
in
deiner
Bude
und
ich
bin
draußen
in
Paris
True
religion
on
my
jeans
True
Religion
auf
meinen
Jeans
I
just
popped
out
I'm
on
fleek
(yeah!)
Ich
bin
grad
aufgetaucht,
bin
top
gestylt
(yeah!)
I
remember
when
I
was
a
NEET
Ich
erinnere
mich,
als
ich
ein
NEET
war
Blew
up,
now
look
at
me
Durchgestartet,
jetzt
schau
mich
an
Everybody
want
a
piece
Jeder
will
ein
Stück
Everybody
want
a
piece
Jeder
will
ein
Stück
Now
I'm
feeling
like
a
beast
Jetzt
fühl'
ich
mich
wie
ein
Biest
I
can't
see
your
face
Ich
kann
dein
Gesicht
nicht
sehen
Don't
you
run
away
Lauf
ja
nicht
weg
You
know
I'ma
make
Du
weißt,
ich
werd'
dich
bringen
You
go
MIA,
pop
out
the
party
Dass
du
verschwindest,
tauche
auf
der
Party
auf
You
know
I'm
insane
Du
weißt,
ich
bin
verrückt
People
they
shoutin',
and
callin'
my
name
Die
Leute
schreien
und
rufen
meinen
Namen
Sign
'em
and
tell
'em
they,
don't
have
to
pay
Geb'
Autogramme
und
sag'
ihnen,
sie
müssen
nichts
zahlen
Tryna
be
good
Versuch',
gut
zu
sein
Even
if
you
a
fake,
uh,
talk
to
me
I'm
lovin'
it
Auch
wenn
du
falsch
bist,
äh,
sprich
mit
mir,
ich
lieb's
Touring
all
the
towns
and
shit,
can't
believe
I
made
it
big
Tour'
durch
alle
Städte
und
so'n
Scheiß,
kann's
nicht
glauben,
dass
ich's
groß
rausgebracht
hab'
Don't
think
I'll
be
over
it,
yeah
Glaub'
nicht,
dass
ich
je
drüber
wegkomm',
yeah
I'm
so
high,
man
Ich
bin
so
high,
Mann
Even
when
I'm
fallin'
off,
I'm
still
above
you
Selbst
wenn
ich
falle,
bin
ich
immer
noch
über
dir
In
the
light
with
my
crew
Im
Licht
mit
meiner
Crew
I
let
the
darkness
get
through
Ich
lass'
die
Dunkelheit
durch
Blacked-out
Subaru
Tiefschwarzer
Subaru
I'm
makin'
waves,
I'm
comin'
through
Ich
schlag'
Wellen,
ich
komm'
durch
I
took
your
reading
and
you're
screwed
Ich
hab'
dich
durchschaut
und
du
bist
am
Arsch
I'm
movin'
steady,
I'm
stayin'
low-key
Ich
zieh
mein
Ding
durch,
bleib'
unterm
Radar
You
at
your
crib
and
I'm
out
in
Paris
Du
bist
in
deiner
Bude
und
ich
bin
draußen
in
Paris
True
religion
on
my
jeans
True
Religion
auf
meinen
Jeans
I
just
popped
out
I'm
on
fleek
(yeah!)
Ich
bin
grad
aufgetaucht,
bin
top
gestylt
(yeah!)
I
remember
when
I
was
a
NEET
Ich
erinnere
mich,
als
ich
ein
NEET
war
Blew
up,
now
look
at
me
Durchgestartet,
jetzt
schau
mich
an
Everybody
want
a
piece
Jeder
will
ein
Stück
Everybody
want
a
piece
Jeder
will
ein
Stück
Now
I'm
feeling
like
a
beast
Jetzt
fühl'
ich
mich
wie
ein
Biest
I'm
movin'
steady,
I'm
stayin'
low-key
Ich
zieh
mein
Ding
durch,
bleib'
unterm
Radar
You
at
your
crib
and
I'm
out
in
Paris
Du
bist
in
deiner
Bude
und
ich
bin
draußen
in
Paris
True
religion
on
my
jeans
True
Religion
auf
meinen
Jeans
I
just
popped
out
I'm
on
fleek
(yeah!)
Ich
bin
grad
aufgetaucht,
bin
top
gestylt
(yeah!)
I
remember
when
I
was
a
NEET
Ich
erinnere
mich,
als
ich
ein
NEET
war
Blew
up,
now
look
at
me
Durchgestartet,
jetzt
schau
mich
an
Everybody
want
a
piece
Jeder
will
ein
Stück
Everybody
want
a
piece
Jeder
will
ein
Stück
Now
I'm
feeling
like
a
beast
Jetzt
fühl'
ich
mich
wie
ein
Biest
I'm
movin'
steady,
I'm
stayin'
low-key
Ich
zieh
mein
Ding
durch,
bleib'
unterm
Radar
You
at
your
crib
and
I'm
out
in
Paris
Du
bist
in
deiner
Bude
und
ich
bin
draußen
in
Paris
True
religion
on
my
jeans
True
Religion
auf
meinen
Jeans
I
just
popped
out
I'm
on
fleek
(yeah!)
Ich
bin
grad
aufgetaucht,
bin
top
gestylt
(yeah!)
I
remember
when
I
was
a
NEET
Ich
erinnere
mich,
als
ich
ein
NEET
war
Blew
up,
now
look
at
me
Durchgestartet,
jetzt
schau
mich
an
Everybody
want
a
piece
Jeder
will
ein
Stück
Everybody
want
a
piece
Jeder
will
ein
Stück
Now
I'm
feeling
like
a
beast
Jetzt
fühl'
ich
mich
wie
ein
Biest
I'm
movin'
steady,
I'm
stayin'
low-key
Ich
zieh
mein
Ding
durch,
bleib'
unterm
Radar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles S.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.