Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
golden
crossroad
Это
золотой
перекресток
Storm
drain,
blood
flow
(Ливневой
сток,
кровоток)
Eyes
hang
low,
breath
slow
Глаза
опущены,
дыхание
медленное.
I'm
all
alone
in
an
ice
castle
(Я
совсем
один
в
ледяном
замке)
Call
me
up
at
night
Позвони
мне
ночью
Delicate
and
fragile
Нежный
и
хрупкий
Okay,
but
it's
alright
(Хорошо,
но
все
в
порядке)
It's
a
golden
crossroad
Это
золотой
перекресток
Storm
drain,
blood
flow
(Ливневой
сток,
кровоток)
Eyes
hang
low,
breath
slow
Глаза
опущены,
дыхание
медленное.
I
got
blood
in
my
chalice
У
меня
кровь
в
чаше
Will
I
take
the
challenge?
Приму
ли
я
вызов?
Will
I
die
all
alone?
Я
умру
в
полном
одиночестве?
It's
a
golden
crossroad
Это
золотой
перекресток
Storm
drain,
blood
flow
(Ливневой
сток,
кровоток)
Eyes
hang
low,
breath
slow
Глаза
опущены,
дыхание
медленное.
I'm
all
alone
in
an
ice
castle
(Я
совсем
один
в
ледяном
замке)
Call
me
up
at
night
Позвони
мне
ночью
Delicate
and
fragile
Нежный
и
хрупкий
Okay,
but
it's
alright
(Хорошо,
но
все
в
порядке)
I
must
confess
that
lately
I
haven't
been
on
it
Должен
признаться,
что
в
последнее
время
меня
там
не
было
Something
slipped
up
in
the
end,
I
think
I'm
dependent
on
it
В
конце
концов
что-то
пошло
не
так,
думаю,
я
зависел
от
этого.
Yeah,
we're
sitting
on
the
edge
Да,
мы
сидим
на
краю
My
bro
hit
me
for
some
dope
I
said
for
sure
Мой
брат
ударил
меня
из-за
дури,
я
точно
сказал
'Cause
we're
sitting
on
some
ice
king
castles
Потому
что
мы
сидим
в
замках
ледяных
королей
Ice
knight
castles
Замки
Ледяных
Рыцарей
Ice
white
tassels,
play
in
the
snow
Ледяные
кисточки,
играют
на
снегу.
Love
so
fragile
Любовь
такая
хрупкая
Hold
it
in
a
basket
Держите
его
в
корзине
Hold
it
in
the
air,
watch
it
land,
where'd
it
go?
Держи
его
в
воздухе,
смотри,
как
он
приземляется,
куда
он
делся?
The
body's
in
the
water
Тело
в
воде
The
body's
in
the
snow
Тело
в
снегу
Wherever
we
wander
Куда
бы
мы
ни
бродили
It
follows
us
everywhere
we
go
Он
следует
за
нами
повсюду,
куда
бы
мы
ни
пошли
'Til
I'm
growing
old
Пока
я
старею
Fight
the
battle
that
I
know
I
once
told
Сражайтесь
в
битве,
которую
я
знаю,
я
когда-то
сказал
To
my
kin
on
a
better
day
Моим
родственникам
в
лучший
день
Watch
it
fade
away
just
like
the
rain
Смотри,
как
он
исчезает,
как
дождь
It's
a
golden
crossroad
Это
золотой
перекресток
Storm
drain,
blood
flow
(Ливневой
сток,
кровоток)
Eyes
hang
low,
breath
slow
Глаза
опущены,
дыхание
медленное.
I
got
blood
in
my
chalice
У
меня
кровь
в
чаше
Will
I
take
the
challenge?
Приму
ли
я
вызов?
Will
I
die
all
alone?
Я
умру
в
полном
одиночестве?
It's
a
golden
crossroad
Это
золотой
перекресток
Storm
drain,
blood
flow
(Ливневой
сток,
кровоток)
Eyes
hang
low,
breath
slow
Глаза
опущены,
дыхание
медленное.
I'm
all
alone
in
an
ice
castle
(Я
совсем
один
в
ледяном
замке)
Call
me
up
at
night
Позвони
мне
ночью
Delicate
and
fragile
Нежный
и
хрупкий
Okay,
but
it's
alright
(Хорошо,
но
все
в
порядке)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles S.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.