MONATIK - Vitamin D - Repaired - перевод текста песни на немецкий

Vitamin D - Repaired - MONATIKперевод на немецкий




Vitamin D - Repaired
Vitamin D - Repariert
Хороший день замінила ніч
Ein schöner Tag wich der Nacht
І по небу зорі схожі на тебе
Und am Himmel sind Sterne, die dir ähneln
(Пліч-о-пліч)
(Seite an Seite)
Без негативних факторів, злих директорів і небезпечних секторів
Ohne negative Faktoren, böse Direktoren und gefährliche Sektoren
Уся нудьга загубилася і нагадала -
Die ganze Langeweile hat sich verirrt und erinnert -
Не втомився
Ich bin nicht müde
Працював у поті лиця
Habe im Schweiße meines Angesichts gearbeitet
Та бадьорить краса ця
Doch diese Schönheit belebt mich
І хочу я високих
Und ich will hohe
Хочу я ударних
Ich will treibende
Хочу я безсонних
Ich will schlaflose
Ночей, де сам не свій
Nächte, in denen ich außer mir bin
Дай-но, високих
Gib mir hohe
Дай-но, ударних
Gib mir treibende
Та Дай мені безсонних
Und gib mir schlaflose
Бо чий, якщо не твій я?
Denn wem gehöre ich, wenn nicht dir?
Не втомився ні на мить
Ich bin nicht einen Moment müde
О, ми ще встигнемо
Oh, wir werden es noch schaffen
О, ми ще встигнем відпочить
Oh, wir werden es noch schaffen, uns auszuruhen
Отримуй!
Nimm es!
Не сумуй, отримуй, Vitamin D
Sei nicht traurig, nimm es, Vitamin D
Разом зі мною
Zusammen mit mir
Отримуй!
Nimm es!
Не сумуй, отримуй, Vitamin D
Sei nicht traurig, nimm es, Vitamin D
Твої гарні плавні рухи
Deine schönen, fließenden Bewegungen
Забирають погляди кожного
Ziehen die Blicke aller auf sich
Вся насолода відчувається від руху
Das ganze Vergnügen spürt man bei jeder Bewegung
Кожного
Jeder
З тобою
Mit dir
На кожнім тілі блік -
Auf jedem Körper ein Schimmer -
Блищить роса
Tau glänzt
І всі вірять
Und alle glauben
Всі вірять
Alle glauben
Всі вірять чудесам
Alle glauben an Wunder
Я
Ich
Високих
will hohe
Хочу я ударних
Ich will treibende
Хочу я безсонних
Ich will schlaflose
Ночей, де сам не свій
Nächte, in denen ich außer mir bin
Дай-но, високих
Gib mir hohe
Дай-но, ударних
Gib mir treibende
Та Дай мені безсонних
Und gib mir schlaflose
Бо чий, якщо не твій я?
Denn wem gehöre ich, wenn nicht dir?
Я не втомився ні на мить
Ich bin nicht einen Moment müde
О, ми ще встигнемо
Oh, wir werden es noch schaffen
О, ми ще встигнемо
Oh, wir werden es noch schaffen
Я не втомився ні на мить
Ich bin nicht einen Moment müde
О, ми ще встигнемо
Oh, wir werden es noch schaffen
О, ми ще встигнем відпочить
Oh, wir werden es noch schaffen, uns auszuruhen
Отримуй!
Nimm es!
Отримуй!
Nimm es!
Не сумуй, отримуй, Vitamin D
Sei nicht traurig, nimm es, Vitamin D
Разом зі мною
Zusammen mit mir
Отримуй!
Nimm es!
Не сумуй, отримуй, Vitamin D
Sei nicht traurig, nimm es, Vitamin D
Вони просили: скажіть нам на милість
Sie baten: Sagt uns bitte
Сестриці та братці
Schwestern und Brüder
Що з'явилось на початку -
Was war zuerst da -
Музика або танці?
Musik oder Tanz?
А-а
A-a
Відповідь проста -
Die Antwort ist einfach -
Красу таку не просто було знайти
Solche Schönheit war nicht leicht zu finden
Давай, танцюй, не стій
Komm, tanz, steh nicht still
Бо спочатку з'явилась - Ти!
Denn zuerst warst du da!
Спочатку з'явилась - Ти!
Zuerst warst du da!
Ей, ти
Hey, du
Ти там з нами
Bist du da bei uns
Давай, займемось танцями
Komm, lass uns tanzen
Ей, ти
Hey, du
Ти там з нами
Bist du da bei uns
Давай, займемось танцями
Komm, lass uns tanzen
Ей, ти
Hey, du
Ти там з нами
Bist du da bei uns
Давай, займемось танцями
Komm, lass uns tanzen
Ей, ти
Hey, du
Ти там з нами
Bist du da bei uns
Давай, не сумуй, отримуй, Vitamin D
Komm, sei nicht traurig, nimm es, Vitamin D
Ну ще трішки
Nur noch ein bisschen
Я не втомився ні на мить
Ich bin nicht einen Moment müde
О, ми ще встигнемо
Oh, wir werden es noch schaffen
О, ми ще встигнем відпочить
Oh, wir werden es noch schaffen uns auszuruhen





Авторы: D. S. Monatik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.