Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І навіть, якщо в мене залишився лише день… - Live
Und selbst wenn mir nur noch ein Tag bliebe… - Live
І
навіть
якщо
в
мене
залишився
лише
день
Und
selbst
wenn
mir
nur
noch
ein
Tag
bliebe…
Знай,
що
попереду
усе
життя
в
таких,
як
я
Wisse,
dass
das
ganze
Leben
noch
vor
uns
liegt,
vor
solchen
wie
mir.
Назад
вже
вороття
немає
Es
gibt
kein
Zurück
mehr.
Будинок
рідний
враз
перетворився
на
намет
Das
eigene
Haus
wurde
plötzlich
zum
Zelt.
І
вони
не
забудуть
тих
очей
Und
sie
werden
diese
Augen
nicht
vergessen,
Що
закривалися
від
рук
твоїх
із
злим
татуюванням
Z
die
sich
vor
deinen
Händen
mit
dem
bösen
Tattoo
Z
schlossen.
Сама
не
раз
згадаєш
Du
wirst
dich
selbst
erinnern.
Бо
ти
вже
не
така
страшна
Denn
du
bist
nicht
mehr
so
furchterregend.
Сьогодні
вперше
за
ті
дні
Heute,
zum
ersten
Mal
seit
jenen
Tagen,
Що
нам
здаються
довгими
роками,
посміхаюсь
die
uns
wie
lange
Jahre
vorkommen,
lächle
ich.
І
посмішку
мою
запам'ятай
Und
an
mein
Lächeln
sollst
du
dich
erinnern,
Згадуй
навіки
уві
сні
і
наяву
denk
daran
für
immer,
im
Schlaf
und
im
Wachzustand.
Доки
повільно
у
глибоких
водах
від
самотності
зникаєш
Während
du
langsam
in
tiefen
Wassern
vor
Einsamkeit
versinkst,
Дивлюсь
на
тебе
і
дивуюся
Ich
schaue
dich
an
und
staune,
Це
ж
треба
впасти
низько
так
wie
tief
man
sinken
kann,
Що
діти
твоїх
птиць-убивць
малюють
dass
Kinder
deiner
Killer-Vögel
zeichnen.
Я
бачив,
бачила
і
ти
Ich
habe
es
gesehen,
du
hast
es
auch
gesehen.
Я
вибачаюсь,
якщо
раптом
і
драматизую
Ich
entschuldige
mich,
wenn
ich
es
vielleicht
dramatisiere,
Але
вуста
твої
нечесні,
честно,
кажучи
вже
не
працюють
aber
deine
unehrlichen
Lippen,
ehrlich
gesagt,
funktionieren
nicht
mehr.
Мені
здається
ти
тепер
драматизуєш
Mir
scheint,
du
dramatisierst
jetzt.
Прийшла
пора
тобі
піти
Es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen.
Війна
йди
геть
Krieg,
geh
weg.
Дивись,
що
в
мене
ти
забрала
Schau,
was
du
mir
genommen
hast.
Що
ти
наробила
Was
hast
du
angerichtet?
Ти
розвалила
міста
в
мені,
мости
в
мені
Du
hast
Städte
in
mir
zerstört,
Brücken
in
mir,
Людей
в
мені
вбила
Menschen
in
mir
getötet.
А
я
— стою
Und
ich
– ich
stehe
hier.
І
мрії
створюю
ще
дужче
Und
ich
erschaffe
Träume,
noch
stärker.
І
дуже
чітко
уявляю,
як
на
моїй
землі
все
зажило
Und
ich
stelle
mir
sehr
genau
vor,
wie
auf
meinem
Land
alles
wieder
zum
Leben
erwacht.
Я
бачу
обіймаються
від
щастя
рідні
душі
Ich
sehe,
wie
sich
verwandte
Seelen
vor
Glück
umarmen.
Я
чую,
як
вони
сміються
Ich
höre,
wie
sie
lachen,
Як
забувають
все,
що
їх
бентежило
wie
sie
alles
vergessen,
was
sie
beunruhigt
hat.
Я
бачу
діти
бігають
у
парку
Ich
sehe
Kinder
im
Park
laufen,
І
пролунала
не
сирена,
а
шкільний
дзвінок
und
es
ertönt
keine
Sirene,
sondern
die
Schulglocke.
Діти
усі
сіли
за
парту,
мистецтва
розпочався
в
них
урок
Alle
Kinder
setzen
sich
an
ihre
Pulte,
die
Kunststunde
hat
begonnen.
Я
бачу
люди
ходять
у
кіно
і
на
концерти
Ich
sehe
Menschen
ins
Kino
und
zu
Konzerten
gehen,
Танцюють
і
співають
в
унісон,
разом,
відверто
tanzen
und
singen
im
Einklang,
zusammen,
offen.
Так
шрами
на
душі
і
тілі
заважають
їм
Ja,
Narben
auf
Seele
und
Körper
behindern
sie,
Глибокі,
ті,
що
ти
лишила
tiefe,
die
du
hinterlassen
hast,
Але
вони
танцюють
і
стрибають
вище,
що
є
сили
aber
sie
tanzen
und
springen
höher,
mit
aller
Kraft.
Біль
зникає
Der
Schmerz
verschwindet.
Я
бачу
мати
обіймає
свого
сина
Ich
sehe
eine
Mutter,
die
ihren
Sohn
umarmt.
Я
бачу
як
вогонь
вже
загасили
у
містах
Ich
sehe,
wie
das
Feuer
in
den
Städten
bereits
gelöscht
ist.
Я
відчуваю,
як
зникають
біль,
страждання
Ich
spüre,
wie
Schmerz,
Leid
Сльози
і
народжується
сила
und
Tränen
verschwinden
und
Kraft
geboren
wird.
Я
відчуваю,
як
зникає
страх
Ich
spüre,
wie
die
Angst
verschwindet.
Я
бачу
люди
повертаються
з
чужих
земель
Ich
sehe
Menschen
aus
fremden
Ländern
zurückkehren,
На
землі,
котрі
так
любили
з
самого
дитинства
in
die
Länder,
die
sie
von
Kindheit
an
so
geliebt
haben.
Я
бачу
в
небесах
літають
літаки
Ich
sehe
Flugzeuge
am
Himmel
fliegen,
Їх
не
бояться,
бо
вони
летять
із
миром
до
землі
man
hat
keine
Angst
vor
ihnen,
denn
sie
fliegen
mit
Frieden
zur
Erde,
Землі,
на
котрій
сяє
мир,
добро,
взаєморозуміння
і
єдинство
zu
der
Erde,
auf
der
Frieden,
Güte,
gegenseitiges
Verständnis
und
Einigkeit
erstrahlen.
Я
чую,
як
птахи
співають
Ich
höre,
wie
die
Vögel
singen.
Бачу,
як
виходить
сонце
з
горизонту
Ich
sehe,
wie
die
Sonne
am
Horizont
aufgeht.
Я
бачу
прокидаються
міста
і
всі
по
своїм
справам
розбігаються
Ich
sehe
Städte
erwachen
und
alle
ihren
Geschäften
nachgehen.
Діляться
планами
вуста
Münder
teilen
Pläne.
Всі
на
улюбленій
роботі
Alle
sind
bei
ihrer
Lieblingsarbeit.
Я
чітко
чую
друзі
обговорюють
свій
день
у
пабі
Ich
höre
deutlich,
wie
Freunde
ihren
Tag
in
der
Kneipe
besprechen,
Не
на
фронті
nicht
an
der
Front.
Я
чую
свіжий
і
такий
смішний
стенд-ап
Ich
höre
frischen
und
so
lustigen
Stand-up,
І
люди
сльози
витирають
вже
від
сміху
und
die
Leute
wischen
sich
schon
vor
Lachen
die
Tränen
ab,
Я
бачу,
як
зникають
танки
Ich
sehe,
wie
die
Panzer
verschwinden,
З'являються
набридливі
з
автомобілів
пробки
es
entstehen
lästige
Staus
durch
Autos.
Думки
несуться
у
танок
Gedanken
rasen
im
Tanz,
І
перетворюються
мрії
про
майбутнє
в
замальовки
und
Träume
von
der
Zukunft
verwandeln
sich
in
Skizzen.
Я
чітко
чую
літо
нам
свої
вірші
Ich
höre
deutlich,
wie
der
Sommer
uns
seine
Gedichte
schreibt,
Красиві
теплі
знову
пише
wieder
schöne,
warme.
А
суперечок
тих,
які
були
раніше,
я
не
чую
Und
die
Streitigkeiten,
die
es
früher
gab,
höre
ich
nicht
mehr.
Навколо
лише
справжня,
гучна
Ringsum
nur
echte,
laute,
Улюблена
до
болю
у
душі
місцева
тиша
die
bis
zum
Schmerz
in
der
Seele
geliebte,
heimatliche
Stille.
Мені
не
вистачить
години
описати
все,
у
що
я
вірю
Mir
würde
eine
Stunde
nicht
reichen,
um
alles
zu
beschreiben,
woran
ich
glaube.
Дня
тим
паче
Ein
Tag
erst
recht
nicht.
Київ,
ми
жили
добре.
Жити
будемо
ще
краще
Kiew,
wir
haben
gut
gelebt.
Wir
werden
noch
besser
leben.
Я
щиро
вірю,
що
я
це
побачу
Ich
glaube
fest
daran,
dass
ich
das
sehen
werde.
Та
навіть,
якщо
в
мене
залишився
лише
день
Und
selbst
wenn
mir
nur
noch
ein
Tag
bliebe,
Знай,
що
попереду
усе
життя
в
таких,
як
я
wisse,
dass
das
ganze
Leben
noch
vor
uns
liegt,
vor
solchen
wie
mir.
Як
думаєш,
вони
тобі
таке
пробачать?
Glaubst
du,
sie
werden
dir
so
etwas
verzeihen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: монатик дмитрий сергеевич монатик
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.