MONATIK - Все моє життя - перевод текста песни на немецкий

Все моє життя - MONATIKперевод на немецкий




Все моє життя
Mein ganzes Leben
Увесь світ згас, так темно стало
Die ganze Welt erlosch, es wurde so dunkel
Так, був час, неприємності брали
Ja, es gab Zeiten, die Sorgen nahmen überhand
Й милувались моїми думками
Und sie bewunderten meine Gedanken
Які згасали, які згасали, доки ти
Die erloschen, die erloschen, bis du
Не відкрила мені
Mir nicht geöffnet hast
Світло у пітьмі
Das Licht in der Dunkelheit
Доки ти не відкрила мені
Bis du mir nicht geöffnet hast
Очі, бачиш
Die Augen, siehst du
Ти ж не світиш, сліпиш, але я хочу дивитись
Du leuchtest nicht, du blendest, doch ich will dich sehen
На тебе все життя
Dich mein ganzes Leben lang
Я так хочу горіти тим
Ich will brennen von diesem
Світлом-магнітом все моє життя
Licht-Magnet mein ganzes Leben
Я шукав вихід, я не знав, куди йти
Ich suchte einen Ausweg, wusste nicht, wohin
Я так боляче падав, але ти
Ich fiel so schmerzhaft, doch du
Змінила все моє життя (життя)
Hast mein ganzes Leben verändert (Leben)
Ти і є моє життя
Du bist mein ganzes Leben
Все моє життя
Mein ganzes Leben
Ти і є моє життя (життя)
Du bist mein ganzes Leben (Leben)
Який вже рік у війні
Schon so viele Jahre im Krieg
В душі і назовні кам'яні стіни
In der Seele und außen steinerne Wände
Серця прозорі милувались моїми думками
Durchsichtige Herzen bewunderten meine Gedanken
Які згасали (згасали), які згасали (згасали)
Die erloschen (erloschen), die erloschen (erloschen)
Та доки ти (ти) не відкрила мені
Bis du (du) mir nicht geöffnet hast
Світло у пітьмі
Das Licht in der Dunkelheit
Доки ти не відкрила мені
Bis du mir nicht geöffnet hast
Очі, бачиш
Die Augen, siehst du
Ти ж не світиш, сліпиш, але я хочу дивитись
Du leuchtest nicht, du blendest, doch ich will dich sehen
На тебе все життя
Dich mein ganzes Leben lang
Я хочу горіти тим
Ich will brennen von diesem
Світлом-магнітом все моє життя
Licht-Magnet mein ganzes Leben
Я шукав вихід
Ich suchte einen Ausweg
Я не знав, куди йти
Ich wusste nicht, wohin
Я так боляче падав, але ти
Ich fiel so schmerzhaft, doch du
Змінила все моє життя (життя), ти і є моє життя
Hast mein ganzes Leben verändert (Leben), du bist mein ganzes Leben
Все моє життя, ти і є моє життя
Mein ganzes Leben, du bist mein ganzes Leben
Все моє життя (життя), ти і є моє життя
Mein ganzes Leben (Leben), du bist mein ganzes Leben
Все моє життя, ти і є моє життя
Mein ganzes Leben, du bist mein ganzes Leben
Все моє життя (життя), ти і є моє життя
Mein ganzes Leben (Leben), du bist mein ganzes Leben
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Du bist mein ganzes Leben, du bist mein ganzes Leben
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Du bist mein ganzes Leben, du bist mein ganzes Leben
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Du bist mein ganzes Leben, du bist mein ganzes Leben
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Du bist mein ganzes Leben, du bist mein ganzes Leben
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Du bist mein ganzes Leben, du bist mein ganzes Leben
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Du bist mein ganzes Leben, du bist mein ganzes Leben
Ти і є життя моє, ти і є життя моє
Du bist mein ganzes Leben, du bist mein ganzes Leben
Ти і є життя моє, все моє життя
Du bist mein ganzes Leben, mein ganzes Leben





Авторы: монатик дмитро сергійович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.