MONATIK - Выходной (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MONATIK - Выходной (Live)




Выходной (Live)
Day Off (Live)
Мы все куда-то спешим, не сердца, а машины.
We're all in a hurry, not hearts, but cars.
А мой рабочий стол далеко не рок-н-ролл.
And my desk is far from rock and roll.
Мне хватит мысли одной, сегодня мой выходной.
One thought is enough for me, today is my day off.
И я бы потерял контроль, контроль на ноль.
And I would lose control, control to zero.
Контроль мой на ноль и ждать не стоит.
My control is at zero, and it's not worth waiting.
Кажется мечту узнал.
I think I've found my dream.
Как же я давно, эту ночь ждал.
How long I have been waiting for this night.
Всех удивляет, от чего пьян?
Everyone wonders why I'm drunk.
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh, how long I have been waiting for this night!
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh, how long I have been waiting for this night!
Всегда куда-то спешим, не сердца, а машины.
We're always in a hurry, not hearts, but cars.
И мой рабочий день, пошел под тень.
And my work day has gone into the shadows.
Но вобщем все равно, мне хватит мысли одной.
But anyway, one thought is enough for me.
Сегодня мой выходной.
Today is my day off.
И я бы потерял контроль.
And I would lose control.
Контроль мой на ноль и ждать не стоит.
My control is at zero, and it's not worth waiting.
Кажется мечту узнал.
I think I've found my dream.
Как же я давно, эту ночь ждал.
How long I have been waiting for this night.
Всех удивляет, от чего пьян?
Everyone wonders why I'm drunk.
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh, how long I have been waiting for this night!
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh, how long I have been waiting for this night!
А никому не узнать меня...
And no one can recognize me...
А никого не узнаю я...
And I don't recognize anyone...
Прекратите заливать...
Stop pouring...
Мне так хочется продолжать...
I want to keep going...
Сперва вернулся день, когда проснулся глуп.
First came the day when I woke up stupid.
Потом возникла ночь, когда глазами не сомкнул.
Then came the night when I couldn't close my eyes.
Вот наше время - грусть, тоска, да скуку - прочь!
Here is our time - sadness, longing, and boredom - away!
Да, это наши засияли - день и ночь.
Yes, our day and night have shone.
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh, how long I have been waiting for this night!
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh, how long I have been waiting for this night!
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh, how long I have been waiting for this night!
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh, how long I have been waiting for this night!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.