Текст и перевод песни MONATIK - Выходной (Live)
Выходной (Live)
Day Off (Live)
Мы
все
куда-то
спешим,
не
сердца,
а
машины.
We're
all
in
a
hurry,
not
hearts,
but
cars.
А
мой
рабочий
стол
далеко
не
рок-н-ролл.
And
my
desk
is
far
from
rock
and
roll.
Мне
хватит
мысли
одной,
сегодня
мой
выходной.
One
thought
is
enough
for
me,
today
is
my
day
off.
И
я
бы
потерял
контроль,
контроль
на
ноль.
And
I
would
lose
control,
control
to
zero.
Контроль
мой
на
ноль
и
ждать
не
стоит.
My
control
is
at
zero,
and
it's
not
worth
waiting.
Кажется
мечту
узнал.
I
think
I've
found
my
dream.
Как
же
я
давно,
эту
ночь
ждал.
How
long
I
have
been
waiting
for
this
night.
Всех
удивляет,
от
чего
пьян?
Everyone
wonders
why
I'm
drunk.
Оу
-е-а-...
как
же
я
давно,
эту
ночь
ждал!
Oh,
how
long
I
have
been
waiting
for
this
night!
Оу
-е-а-...
как
же
я
давно,
эту
ночь
ждал!
Oh,
how
long
I
have
been
waiting
for
this
night!
Всегда
куда-то
спешим,
не
сердца,
а
машины.
We're
always
in
a
hurry,
not
hearts,
but
cars.
И
мой
рабочий
день,
пошел
под
тень.
And
my
work
day
has
gone
into
the
shadows.
Но
вобщем
все
равно,
мне
хватит
мысли
одной.
But
anyway,
one
thought
is
enough
for
me.
Сегодня
мой
выходной.
Today
is
my
day
off.
И
я
бы
потерял
контроль.
And
I
would
lose
control.
Контроль
мой
на
ноль
и
ждать
не
стоит.
My
control
is
at
zero,
and
it's
not
worth
waiting.
Кажется
мечту
узнал.
I
think
I've
found
my
dream.
Как
же
я
давно,
эту
ночь
ждал.
How
long
I
have
been
waiting
for
this
night.
Всех
удивляет,
от
чего
пьян?
Everyone
wonders
why
I'm
drunk.
Оу
-е-а-...
как
же
я
давно,
эту
ночь
ждал!
Oh,
how
long
I
have
been
waiting
for
this
night!
Оу
-е-а-...
как
же
я
давно,
эту
ночь
ждал!
Oh,
how
long
I
have
been
waiting
for
this
night!
А
никому
не
узнать
меня...
And
no
one
can
recognize
me...
А
никого
не
узнаю
я...
And
I
don't
recognize
anyone...
Прекратите
заливать...
Stop
pouring...
Мне
так
хочется
продолжать...
I
want
to
keep
going...
Сперва
вернулся
день,
когда
проснулся
глуп.
First
came
the
day
when
I
woke
up
stupid.
Потом
возникла
ночь,
когда
глазами
не
сомкнул.
Then
came
the
night
when
I
couldn't
close
my
eyes.
Вот
наше
время
- грусть,
тоска,
да
скуку
- прочь!
Here
is
our
time
- sadness,
longing,
and
boredom
- away!
Да,
это
наши
засияли
- день
и
ночь.
Yes,
our
day
and
night
have
shone.
Оу
-е-а-...
как
же
я
давно,
эту
ночь
ждал!
Oh,
how
long
I
have
been
waiting
for
this
night!
Оу
-е-а-...
как
же
я
давно,
эту
ночь
ждал!
Oh,
how
long
I
have
been
waiting
for
this
night!
Оу
-е-а-...
как
же
я
давно,
эту
ночь
ждал!
Oh,
how
long
I
have
been
waiting
for
this
night!
Оу
-е-а-...
как
же
я
давно,
эту
ночь
ждал!
Oh,
how
long
I
have
been
waiting
for
this
night!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.