Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дивна ніч
Wundervolle Nacht
Заграє
пісня
про
любов
Es
erklingt
ein
Lied
der
Liebe
Без
обіцянок
і
умов
Ohne
Versprechen
und
Bedingungen
Там
буде
музика,
немов
(солодка
мрія)
Dort
wird
Musik
sein,
wie
(ein
süßer
Traum)
Оркестру
звуки
голосні
Die
lauten
Klänge
des
Orchesters
Танцюєм,
ніби
уві
сні
Wir
tanzen,
als
ob
im
Traum
Ти
усміхнешся
лиш
мені
(і
лиш
тобі
я)
Du
lächelst
nur
mich
an
(und
ich
nur
dich)
Ця
дивна
ніч
така
безмежна
і
приємна
Diese
wundervolle
Nacht,
so
grenzenlos
und
angenehm
Така
відверта
і
відверто
потаємна
So
offenherzig
und
doch
so
heimlich
Це
так
незвично,
романтично
і
взаємно
Es
ist
so
ungewöhnlich,
romantisch
und
gegenseitig
І
ми
зустрілися
з
тобою
недаремно
Und
wir
trafen
uns
nicht
ohne
Grund
В
цю
дивну
ніч
In
dieser
wundervollen
Nacht
В
цю
дивну
ніч
In
dieser
wundervollen
Nacht
В
цю
дивну
ніч
In
dieser
wundervollen
Nacht
В
цю
дивну
ніч
In
dieser
wundervollen
Nacht
В
цю
дивну
ніч
In
dieser
wundervollen
Nacht
Зірки
по
небу
пліч-о-пліч
Sterne
am
Himmel,
Seite
an
Seite
Я
за
тобою
йду
Ich
folge
dir
І
ти
не
можеш
мені
дати
відсіч
Und
du
kannst
mir
nicht
widerstehen
Ти
зможеш
мені
дати?
Складно
так
чекати
Wirst
du
es
mir
geben
können?
Es
ist
so
schwer
zu
warten
Зможеш
мені
дати
відлік?
Kannst
du
mir
ein
Zeichen
geben?
Скільки
ще
чекати
твій
блік?
Wie
lange
noch
auf
deinen
Schimmer
warten?
На
моїй
долі,
на
твоїх
долонях
Auf
meinem
Schicksal,
auf
deinen
Handflächen
Лінії,
їх
було
безліч
Linien,
es
gab
unzählige
davon
Але
сама,
сама
дивна
ця
ніч
Aber
die
wundervollste,
die
wundervollste
ist
diese
Nacht
Сама,
сама
дивна
ця
ніч
Die
wundervollste,
die
wundervollste
ist
diese
Nacht
І
ти
не
можеш
мені
дати
відсіч
Und
du
kannst
mir
nicht
widerstehen
Ця
дивна
ніч
така
безмежна
і
приємна
Diese
wundervolle
Nacht,
so
grenzenlos
und
angenehm
Така
відверта
і
відверто
потаємна
So
offenherzig
und
doch
so
heimlich
Це
так
незвично
романтично
і
взаємно
Es
ist
so
ungewöhnlich
romantisch
und
gegenseitig
І
ми
зустрілися
з
тобою
недаремно
Und
wir
begegneten
uns
nicht
umsonst
В
цю
дивну
ніч
(можеш
мені
дати,
зможеш
мені
дати
ти)
In
dieser
wundervollen
Nacht
(kannst
du
es
mir
geben,
kannst
du
es
mir
geben,
du)
В
цю
дивну
ніч
(скільки
ще
чекати,
зможеш
мені
дати
ти)
In
dieser
wundervollen
Nacht
(wie
lange
noch
warten,
kannst
du
es
mir
geben,
du)
В
цю
дивну
ніч
(я
за
тобою
йду)
In
dieser
wundervollen
Nacht
(ich
folge
dir)
В
цю
дивну
ніч
(ти
не
зможеш
мені
дати
відсіч)
In
dieser
wundervollen
Nacht
(du
kannst
mir
nicht
widerstehen)
В
цю
дивну
ніч
In
dieser
wundervollen
Nacht
Я
розкажу
тобі
про
те
Ich
erzähle
dir
davon
Як
у
душі
моїй
росте
Wie
in
meiner
Seele
wächst
Це
почуття
таке
просте,
е
(таке
прекрасне)
Dieses
Gefühl,
so
einfach,
eh
(so
wunderschön)
Солодка
мить,
бентежна
мить
Süßer
Augenblick,
aufregender
Augenblick
Ридають
струни,
плаче
ніч
Die
Saiten
schluchzen,
die
Nacht
weint
І
наш
вогонь
iзнов
горить
(і
вже
не
згасне)
Und
unser
Feuer
brennt
erneut
(und
erlischt
nicht
mehr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мозговий микола петрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.