Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Заграє
пісня
про
любов
Заиграет
песня
о
любви
Без
обіцянок
і
умов
Без
обещаний
и
условий
Там
буде
музика,
немов
(солодка
мрія)
Там
будет
музыка,
словно
(сладкая
мечта)
Оркестру
звуки
голосні
Оркестра
звуки
громкие
Танцюєм,
ніби
уві
сні
Танцуем,
будто
во
сне
Ти
усміхнешся
лиш
мені
(і
лиш
тобі
я)
Ты
улыбнёшься
лишь
мне
(и
лишь
тебе
я)
Ця
дивна
ніч
така
безмежна
і
приємна
Эта
чудесная
ночь
так
безгранична
и
приятна
Така
відверта
і
відверто
потаємна
Такая
откровенная
и
откровенно
тайная
Це
так
незвично,
романтично
і
взаємно
Это
так
необычно,
романтично
и
взаимно
І
ми
зустрілися
з
тобою
недаремно
И
мы
встретились
с
тобой
не
зря
В
цю
дивну
ніч
В
эту
чудесную
ночь
В
цю
дивну
ніч
В
эту
чудесную
ночь
В
цю
дивну
ніч
В
эту
чудесную
ночь
В
цю
дивну
ніч
В
эту
чудесную
ночь
В
цю
дивну
ніч
В
эту
чудесную
ночь
Зірки
по
небу
пліч-о-пліч
Звёзды
по
небу
бок
о
бок
Я
за
тобою
йду
Я
за
тобой
иду
І
ти
не
можеш
мені
дати
відсіч
И
ты
не
можешь
мне
дать
отпор
Ти
зможеш
мені
дати?
Складно
так
чекати
Ты
сможешь
мне
дать?
Сложно
так
ждать
Зможеш
мені
дати
відлік?
Сможешь
мне
дать
отсчёт?
Скільки
ще
чекати
твій
блік?
Сколько
ещё
ждать
твой
блик?
На
моїй
долі,
на
твоїх
долонях
На
моей
судьбе,
на
твоих
ладонях
Лінії,
їх
було
безліч
Линии,
их
было
множество
Але
сама,
сама
дивна
ця
ніч
Но
самая,
самая
чудесная
эта
ночь
Сама,
сама
дивна
ця
ніч
Самая,
самая
чудесная
эта
ночь
І
ти
не
можеш
мені
дати
відсіч
И
ты
не
можешь
мне
дать
отпор
Ця
дивна
ніч
така
безмежна
і
приємна
Эта
чудесная
ночь
так
безгранична
и
приятна
Така
відверта
і
відверто
потаємна
Такая
откровенная
и
откровенно
тайная
Це
так
незвично
романтично
і
взаємно
Это
так
необычно,
романтично
и
взаимно
І
ми
зустрілися
з
тобою
недаремно
И
мы
встретились
с
тобой
не
зря
В
цю
дивну
ніч
(можеш
мені
дати,
зможеш
мені
дати
ти)
В
эту
чудесную
ночь
(можешь
мне
дать,
сможешь
мне
дать
ты)
В
цю
дивну
ніч
(скільки
ще
чекати,
зможеш
мені
дати
ти)
В
эту
чудесную
ночь
(сколько
ещё
ждать,
сможешь
мне
дать
ты)
В
цю
дивну
ніч
(я
за
тобою
йду)
В
эту
чудесную
ночь
(я
за
тобой
иду)
В
цю
дивну
ніч
(ти
не
зможеш
мені
дати
відсіч)
В
эту
чудесную
ночь
(ты
не
сможешь
мне
дать
отпор)
В
цю
дивну
ніч
В
эту
чудесную
ночь
Я
розкажу
тобі
про
те
Я
расскажу
тебе
о
том
Як
у
душі
моїй
росте
Как
в
душе
моей
растёт
Це
почуття
таке
просте,
е
(таке
прекрасне)
Это
чувство
такое
простое,
э
(такое
прекрасное)
Солодка
мить,
бентежна
мить
Сладкий
миг,
волнующий
миг
Ридають
струни,
плаче
ніч
Рыдают
струны,
плачет
ночь
І
наш
вогонь
iзнов
горить
(і
вже
не
згасне)
И
наш
огонь
вновь
горит
(и
уже
не
погаснет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мозговий микола петрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.