MONATIK - Кожний раз - Live - перевод текста песни на немецкий

Кожний раз - Live - MONATIKперевод на немецкий




Кожний раз - Live
Jedes Mal - Live
Як бачу тебе - все тане
Wenn ich dich sehe, schmilzt alles
Температура росте
Die Temperatur steigt
Саме так
Genau so
Бачу тебе - все тане
Sehe ich dich - alles schmilzt
Температура росте
Die Temperatur steigt
Давай! Саме так
Los! Genau so
Бачу тебе - все тане
Sehe ich dich - alles schmilzt
Температура росте, давай
Die Temperatur steigt, los
Саме так
Genau so
Бачу тебе - все тане
Sehe ich dich - alles schmilzt
Температура росте
Die Temperatur steigt
Саме так
Genau so
На початку не розумів
Am Anfang habe ich es nicht verstanden
І дуже любив сперечатись
Und liebte es sehr, zu streiten
Уночі всі міста міцно сплять
Nachts schlafen alle Städte fest
А я вже забув, як то - спати
Und ich habe schon vergessen, wie man schläft
І якщо чесно контроль губити
Und ehrlich gesagt, die Kontrolle zu verlieren
Слова губити
Worte zu verlieren
Так, так це втомило
Ja, ja, das hat mich ermüdet
І так кожний раз, кожний раз
Und so jedes Mal, jedes Mal
Так кожний раз
So jedes Mal
Кожний раз, кожний раз
Jedes Mal, jedes Mal
Коли ти проходиш поруч, милая
Wenn du vorbeigehst, meine Liebe
Коли ти проходиш поруч, милая
Wenn du vorbeigehst, meine Liebe
Київ, скажи всі
Kiew, sagt alle
Як бачу тебе, все тане
Wenn ich dich sehe, schmilzt alles
Температура росте
Die Temperatur steigt
Саме так
Genau so
Бачу тебе - все тане
Sehe ich dich - alles schmilzt
Температура росте
Die Temperatur steigt
Саме
Genau
Я горю, я горю, не горюю
Ich brenne, ich brenne, ich trauere nicht
Ти гаряча дуже
Du bist sehr heiß
Я горю, я горю, не горюю
Ich brenne, ich brenne, ich trauere nicht
Хочу - наче мушу
Ich will - als müsste ich
Лізуть в голову... думки голії
Nackte Gedanken kriechen mir in den Kopf
Як бачу тебе - все тане
Wenn ich dich sehe - alles schmilzt
Температура росте, росте, раз, мммм
Die Temperatur steigt, steigt, eins, mmmm
Ти така гаряча
Du bist so heiß
Хочу лікарю кричать, щоби виручав
Ich möchte den Arzt anschreien, dass er mir hilft
Хто така є - не розумів
Wer du bist - habe ich nicht verstanden
І що ти собі дозволяєш
Und was du dir erlaubst
Я то думав просто піду
Ich dachte, ich gehe einfach
А ти мене з ніг збиваєш
Aber du haust mich um
А якщо чесно контроль губити
Und ehrlich gesagt, die Kontrolle zu verlieren
Слова губити
Worte zu verlieren
Так, так це втомило
Ja, ja, das hat mich ermüdet
Так, це втомило мене
Ja, das hat mich ermüdet
І так кожний раз, кожний раз
Und so jedes Mal, jedes Mal
Так кожний раз
So jedes Mal
Кожний раз, кожний раз
Jedes Mal, jedes Mal
Коли ти проходиш поруч, милая
Wenn du vorbeigehst, meine Liebe
Коли ти проходиш ось так
Wenn du so vorbeigehst
Коли ти проходиш поруч, милая
Wenn du vorbeigehst, meine Liebe
Коли ти проходиш поруч
Wenn du vorbeigehst
Я горю, я горю, не горюю
Ich brenne, ich brenne, ich trauere nicht
Ти - гаряча дуже
Du bist sehr heiß
Я горю, я горю, не горюю
Ich brenne, ich brenne, ich trauere nicht
Хочу - наче мушу
Ich will - als müsste ich
Лізуть в голову думки голії
Nackte Gedanken kriechen mir in den Kopf
Коли ти проходиш поруч, милая
Wenn du vorbeigehst, meine Liebe
Забуваю куди йшов
Vergesse ich, wohin ich ging
І проти течії пливу
Und schwimme gegen den Strom
Коли ти проходиш поруч, милая
Wenn du vorbeigehst, meine Liebe
Розумію, що знайшов
Verstehe ich, dass ich gefunden habe
В душі пригоду ще одну
Noch ein Abenteuer in meiner Seele
Наші люди давай
Unsere Leute, los
Всі зразу!
Alle zusammen!
Київ!
Kiew!
Як бачу тебе, все тане
Wenn ich dich sehe, schmilzt alles
Температура росте, росте
Die Temperatur steigt, steigt
Саме так
Genau so
Бачу тебе - все тане
Sehe ich dich - alles schmilzt
Температура росте
Die Temperatur steigt
Саме
Genau
І так кожний раз, кожний раз
Und so jedes Mal, jedes Mal
Так кожний раз
So jedes Mal
Кожний раз, кожний раз
Jedes Mal, jedes Mal
Так кожний раз, кожний раз
So jedes Mal, jedes Mal
Так кожний раз, і так кожний раз
So jedes Mal, und so jedes Mal
Кожний раз, кожний раз
Jedes Mal, jedes Mal
Кожний раз, коли ти проходиш поруч
Jedes Mal, wenn du vorbeigehst





Авторы: монатик дмитрий сергеевич монатик


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.