Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Люди… камені… - Live
Menschen... Steine... - Live
О
Боже,
як
хотів
би
я
побачити
світ
Oh
Gott,
wie
sehr
wünschte
ich
mir,
eine
Welt
zu
sehen,
Де
люди
вільні,
як
теплий
вітер
Wo
Menschen
frei
sind
wie
ein
warmer
Wind,
Який
шепоче
танцюючим
квітам
Der
tanzenden
Blumen
zuflüstert,
А
вони
дарують
зимою
літо
Und
sie
schenken
uns
den
Sommer
im
Winter.
О
Боже,
як
хотів
би
я
побачити
світ
Oh
Gott,
wie
sehr
wünschte
ich
mir,
eine
Welt
zu
sehen,
Де
не
просто
дають
обіцянки
Wo
Versprechen
nicht
nur
gegeben
werden,
Ми
обіймаємось
до
самого
ранку
Wir
umarmen
uns
bis
zum
Morgen,
Зустрічаючи
сонце
Und
begrüßen
die
Sonne.
Але
люди,
як
камені
Aber
Menschen
sind
wie
Steine,
Чекають
на
щастя
Warten
auf
das
Glück,
Заростаючи
травами
Während
sie
mit
Gras
zuwachsen.
Люди,
як
гавані
Menschen
sind
wie
Häfen,
Чекають
на
ті
кораблі
Warten
auf
die
Schiffe,
Які
не
вийшли
в
плавання
Die
nie
ausgelaufen
sind.
Але
все
буває
Aber
alles
ist
möglich,
Може
і
прийдуть
Vielleicht
kommen
sie
ja
doch.
Я
вірю,
прийде
час
і
ми
побачимо
світ
Ich
glaube,
die
Zeit
wird
kommen,
und
wir
werden
eine
Welt
sehen,
Де
розуміють
усі
наші
мрії!
Wo
all
unsere
Träume
verstanden
werden!
Ми
перетворюємо
їх
на
дії
Wir
verwandeln
sie
in
Taten,
Лиш
побачивши
твої
очі
Allein
durch
den
Blick
in
deine
Augen.
Я
вірю,
прийде
час,
де
ми
побачимо
світ
Ich
glaube,
die
Zeit
wird
kommen,
wo
wir
eine
Welt
sehen,
Де
по-справжньому
можна
літати
Wo
man
wirklich
fliegen
kann,
Не
озираючись
на
вчорашнє
Ohne
auf
das
Gestern
zurückzublicken.
За
це
можливо
віддати
усе
Dafür
könnte
man
alles
geben,
Люди,
як
камені
Menschen,
die
wie
Steine
sind,
Чекають
на
щастя
Warten
auf
das
Glück,
Заростаючи
травами
Während
sie
mit
Gras
zuwachsen.
Люди,
як
гавані
Menschen
sind
wie
Häfen,
Чекають
на
ті
кораблі
Warten
auf
die
Schiffe,
Які
не
вийшли
в
плавання
Die
nie
ausgelaufen
sind.
Але
все
буває
Aber
alles
ist
möglich,
Може
і
прийдуть
Vielleicht
kommen
sie
ja
doch.
Але
все
буває
Aber
alles
ist
möglich.
Люди,
як
Камені
Menschen
wie
Steine,
Кам'яні
стіни
навколо
нас
Steinerne
Mauern
umgeben
uns,
І
доводиться
рвати
спини
Und
wir
müssen
uns
den
Rücken
aufreißen,
Щоб
їх
подолати
й
побачити
світло
Um
sie
zu
überwinden
und
das
Licht
zu
sehen,
Треба
докладати
чи
мало
сили
Man
muss
viel
Kraft
aufwenden,
Докладаю
всіх
зусиль
Wende
alle
Kräfte
auf,
Якими
можна
тільки
пережити
біль
Mit
denen
man
nur
den
Schmerz
überleben
kann,
Перемолоти
біль
Den
Schmerz
zermahlen,
Передивитись
нас
Uns
überdenken,
Переганяти
час
Die
Zeit
überholen,
Не
перебирати
фрази
Nicht
die
Worte
wählen,
Перетікати
в
нову
фазу
In
eine
neue
Phase
übergehen,
Вірю
прийде
час
і
ми
побачимо
світло
(sweet
love)
Glaube,
die
Zeit
wird
kommen,
und
wir
werden
das
Licht
sehen
(sweet
love),
Вірю
прийде
час
і
ми
побачимо
світло
(sweet
love)
Glaube,
die
Zeit
wird
kommen,
und
wir
werden
das
Licht
sehen
(sweet
love),
Вірю
прийде
час
і
ми
побачимо
світло
(sweet
love)
Glaube,
die
Zeit
wird
kommen,
und
wir
werden
das
Licht
sehen
(sweet
love),
Вірю
прийде
час
і
ми
побачимо
світло
(sweet
love)
Glaube,
die
Zeit
wird
kommen,
und
wir
werden
das
Licht
sehen
(sweet
love).
Я
вірю,
прийде
час
і
ми
побачимо
світ
Ich
glaube,
die
Zeit
wird
kommen,
und
wir
werden
eine
Welt
sehen,
Де
люди
вільні,
як
теплий
вітер
Wo
Menschen
frei
sind
wie
ein
warmer
Wind,
Який
шепоче
танцюючим
квітам
Der
tanzenden
Blumen
zuflüstert,
А
вони
дарують
щастя
нам!
Und
sie
schenken
uns
Glück!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: монатик дмитрий сергеевич монатик, іван лопухов, клименко иван петрович, михайло мелкумян, сергій єременко володимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.