Текст и перевод песни MONATIK - Молчунам
Молчунам
To The Silent Ones
Украли
наши
жизни
They
have
stolen
our
lives
Накрыли
города
Covered
our
cities
Погрязла
во
лжи
Buried
in
lies
Твоя
свобода
Your
freedom
Их
рупоры
кричат
Their
loudspeakers
cry
out
Пока
мои
облака
в
дыму
While
my
clouds
are
filled
with
smoke
Их
идолы
молчат
Their
idols
are
silent
Нельзя
мешать
ему
Cannot
interfere
with
him
Пока
он
в
нашей
крови
тонет
While
he
is
drowning
in
our
blood
Быть
может
в
ней
захлебнётся
вскоре
Maybe
he
will
choke
on
it
soon
От
этого
не
убежать
There
is
no
escape
from
this
Да
как
нам
это
выдержать?
How
can
we
endure
this?
О,
дайте
силы
Oh,
give
us
strength
Просим
и
просили
We
have
been
asking
and
pleading
В
огне
наши
небеса
Our
skies
are
on
fire
Что
там
за
люди?
What
kind
of
people
are
those?
И
кто
их
осудит?
Who
will
judge
them?
За
закрытые
глаза
For
their
closed
eyes
Когда
вокруг
горят
дома
When
houses
burn
all
around
И
ты
молчишь,
а
я
кричу
And
you
are
silent,
while
I
am
screaming
Это
тоже
дело
твоих
чувств
This
is
also
a
matter
of
your
feelings
Да
ну,
и
если
всем
не
нужна
война
Oh,
come
on,
and
if
no
one
needs
war
То
почему
она
Then
why
did
it
Пришла
в
мою
страну?
Come
to
my
country?
И
вместе
с
ней
нездоровые
врачи
And
with
it
came
unhealthy
doctors
Пришли
здорового
лечить
Came
to
treat
the
healthy
И
как
теперь
нам
с
этим
жить?
And
how
are
we
supposed
to
live
with
this?
Нет!
Как
нам
выжить?
No!
How
are
we
to
survive?
Раз,
и
я
чувствую
твой
страх
One,
and
I
can
feel
your
fear
Два,
едва
слышу
ты
кричишь
Two,
I
can
barely
hear
you
scream
Но
уже
никто
не
слышит
But
no
one
can
hear
you
anymore
Быть
может
нас
услышат
Maybe
they
will
hear
us
О,
дайте
силы
Oh,
give
us
strength
Просим
и
просили
We
have
been
asking
and
pleading
В
огне
наши
небеса
Our
skies
are
on
fire
Что
там
за
люди?
What
kind
of
people
are
those?
Кто
их
осудит
Who
will
judge
them
За
закрытые
глаза
For
their
closed
eyes
Когда
вокруг
горят
дома
When
houses
burn
all
around
И
ты
молчишь,
а
я
кричу
And
you
are
silent,
while
I
am
screaming
Это
тоже
дело
твоих
чувств
This
is
also
a
matter
of
your
feelings
Да
ну,
и
если
всем
не
нужна
война
Oh,
come
on,
and
if
no
one
needs
war
То
почему
она
Then
why
did
it
Пришла
в
мою
страну?
Come
to
my
country?
Я
так
не
хочу
I
don't
want
to
Но
если
во
мне
умрет
любовь
But
if
love
dies
in
me
Если
во
мне
умрут
мечты
If
dreams
die
in
me
Если
дети
не
найдут
свой
дом
If
children
can't
find
a
home
Когда
молчание
- синоним
лжи
When
silence
is
a
synonym
for
lies
И
ты
же
видишь
все,
скажи
And
you
see
everything,
tell
me
Как
ты
молча
будешь
жить
потом?
How
will
you
live
in
silence
then?
Во
мне
не
убить
любовь
Don't
kill
the
love
in
me
Во
мне
не
убить
мечты
Don't
kill
the
dreams
in
me
Вам
не
увидеть
наших
слез
потом
You
will
not
see
our
tears
Вам
не
убить
мою
любовь
Don't
kill
the
love
in
me
Вам
не
убить
мои
мечты
Don't
kill
the
dreams
in
me
И
наши
дети
обретут
свой
дом
And
our
children
will
find
their
home
И
не
надо
нас
спасать
And
you
don't
have
to
save
us
Что
за
вздор?
What
nonsense
Включи
голову
Turn
on
your
brain
Выключи
телевизор
Turn
off
the
television
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.