MONATIK - I.D. - перевод текста песни на немецкий

I.D. - MONATIKперевод на немецкий




I.D.
I.D.
Ну скільки можна?
Wie lange noch?
На місці топтатися?
Auf der Stelle treten?
Білю вмиватися?
Sich im Schmerz waschen?
Я йду милуватися
Ich gehe bewundern
Поки є час красою
Solange Zeit ist, die Schönheit
Тобою
Deine
Треба за себе братися
Muss mich zusammenreißen
За неї боротися
Für sie kämpfen
Все у минулому
Alles ist Vergangenheit
Я тепер новий
Ich bin jetzt neu
Мене не здолати їм
Sie können mich nicht besiegen
І якщо в мене є
Und wenn ich habe
Хоча б один шанс
Auch nur eine Chance
Так як я хочу
So wie ich will
У вуха заскочу твої
Springe ich dir in die Ohren
І ми далі підем
Und wir gehen weiter
Далі підем
Gehen weiter
Ну все і йдем далі
Na dann, gehen wir weiter
І йдем і йдем далі
Und gehen und gehen weiter
І йдем
Und gehen
Ну все і йдем далі
Na dann, gehen wir weiter
Боліло
Es tat weh
Та болі не стало вже
Aber der Schmerz ist nicht mehr da
Вічно літати
Ewig fliegen
Шукати, давати
Suchen, geben
Надію у краще
Hoffnung auf Besseres
Надію у далі
Hoffnung auf das Weitere
А далі деталі
Und dann die Details
Та Надія Є ще
Aber die Hoffnung ist noch da
Стільки печалі
So viel Kummer
Вже злива не змиє
Den kein Regenguss mehr wegwäscht
Бо сльози зі сталі
Denn die Tränen sind aus Stahl
Ті ким ми стали
Die, zu denen wir geworden sind
Не переламати
Sind nicht zu brechen
Ну все ідем далі
Na dann, gehen wir weiter
Ну все і йдем далі
Na dann, gehen wir weiter
І йдем і йдем далі
Und gehen und gehen weiter
І йдем
Und gehen
Ну все і йдем далі
Na dann, gehen wir weiter
Боліло
Es tat weh
Та болі не стало вже
Aber der Schmerz ist nicht mehr da
Бачити тільки розум
Nur den Verstand zu sehen
Настало вже
Die Zeit ist gekommen
Сильними бути разом
Gemeinsam stark zu sein
Настало вже
Die Zeit ist gekommen
Якось любити всесвіт
Irgendwie das Universum zu lieben
Настало вже
Die Zeit ist gekommen
Входити в нову фазу
In eine neue Phase einzutreten
Настало вже
Die Zeit ist gekommen
В зорі пірнати одразу
Sofort in die Sterne einzutauchen
Настало вже
Die Zeit ist gekommen
Просто крила розкрити просторо
Einfach die Flügel weit auszubreiten
Настало вже
Die Zeit ist gekommen
Легко виходити з прірви
Leicht aus dem Abgrund zu kommen
Настало вже
Die Zeit ist gekommen
Не підбирати фрази
Keine Phrasen zu wählen
Настало вже
Die Zeit ist gekommen
Дивись, я вчора
Schau, gestern
Бував і поганим, і добрим
War ich mal schlecht, mal gut
І навіть щасливим
Und sogar glücklich
Я потребував веселих вистав
Ich brauchte lustige Shows
І емоцій, щоб злива
Und Emotionen, wie ein Regenguss
А зараз по новому вчуся ходити
Aber jetzt lerne ich neu zu gehen
Без страху у серці і гулу у вухах
Ohne Angst im Herzen und Rauschen in den Ohren
Прожити часи темні
Die dunklen Zeiten zu überstehen
Із світлістю і міцністю духа
Mit Helligkeit und Stärke des Geistes
Треба по новому взяти себе
Muss mich neu fassen
І трохи переробити
Und ein wenig umgestalten
Трохи мандражу у душу
Ein wenig Beben in die Seele
Не корчити із себе свиту
Sich nicht als Gefolge aufspielen
Перезаміряти
Neu vermessen
Усі вершини досягнуті
Alle erreichten Gipfel
Поглядом у небо
Mit dem Blick zum Himmel
Щоб були руки простягнуті
Damit die Hände ausgestreckt sind
Квітками кийки мотати
Schlagstöcke mit Blumen umwickeln
Щоби гарно пахнути
Damit sie gut duften
Знати своє, не підтакувати
Das Eigene kennen, nicht nachgeben
Нехай звучать наші звуки
Lasst unsere Klänge ertönen
Ви вище руки
Ihr, die Hände höher
Догори йдем
Wir gehen nach oben
Нехай звучать наші звуки
Lasst unsere Klänge ertönen
Ви вище руки
Ihr, die Hände höher
Догори йдем
Wir gehen nach oben
Нехай звучать наші звуки
Lasst unsere Klänge ertönen
Ви вище руки
Ihr, die Hände höher
Догори йдем
Wir gehen nach oben
Нехай звучать наші звуки
Lasst unsere Klänge ertönen
Ще краще рухи
Noch bessere Bewegungen
Догори йдем
Wir gehen nach oben





Авторы: Monatik, єрьоменко с.в., лопухов і.о.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.