Текст и перевод песни MONDAY満ちる - Candy
She
doesn¥t
know
him
Она
его
не
знает
But
she
knows
every
day
he¥s
alone
Но
она
знает,
что
каждый
день
он
один
Having
coffee
and
a
little
scone
Пью
кофе
с
маленькой
булочкой
With
his
headphone
on
С
включенными
наушниками
Days
come
and
they
go
Дни
приходят
и
уходят
With
the
good
and
the
bad
С
хорошим
и
плохим
She
begins
to
rely
on
this
mystery
guy
Она
начинает
полагаться
на
этого
таинственного
парня
Without
knowing
why
Не
зная
почему
He¥s
her
comfort
zone
Он
- ее
зона
комфорта
Like
having
candy
Как
есть
конфеты
He
doesn¥t
know
her
Он
ее
не
знает
But
he¥s
noticed
that
she¥s
always
there
Но
он
заметил
, что
она
всегда
рядом
In
the
corner
table
by
the
stairs
За
угловым
столиком
у
лестницы
With
her
shiny
hair
С
ее
блестящими
волосами
She¥s
like
an
angel
Она
похожа
на
ангела
So
intimately
delicate
Такой
интимно
нежный
He
doesn¥t
dare
Он
не
смеет
To
ever
stare
Чтобы
когда-нибудь
смотреть
But
he
can
taste
the
air
around
her
Но
он
чувствует
вкус
воздуха
вокруг
нее
Candy,
sweet
like
candy
Конфета,
сладкая,
как
конфета
The
feeling¥s
sweet
like
candy
Это
чувство
сладкое
, как
конфета
Melts
in
his
heart
like
candy
Тает
в
его
сердце,
как
конфета
Something¥s
there
that¥s
familiar
and
yet
new
to
his
heart
Там
есть
что
- то
знакомое
и
в
то
же
время
новое
для
его
сердца
Apart
yet
together
Порознь,
но
вместе
One
day
both
realize
there¥s
a
link
Однажды
оба
понимают,
что
есть
связь
That
they¥re
ordering
the
same
drink
Что
они
заказывают
один
и
тот
же
напиток
Funny
how
life
syncs
Забавно,
как
жизнь
синхронизируется
Both
too
shy
to
speak
Оба
слишком
застенчивы,
чтобы
говорить
But
a
look
says
it
all
Но
один
взгляд
говорит
сам
за
себя
And
the
wall
between
them
И
стена
между
ними
That
once
seemed
very
tall
Который
когда-то
казался
очень
высоким
Now
crumbles
and
falls
Теперь
рассыпается
и
падает
They
smile
so
beautiful
at
each
other
Они
так
красиво
улыбаются
друг
другу
It¥s
just
like
Это
просто
как
Candy,
sweet
like
candy
Конфета,
сладкая,
как
конфета
The
feeling¥s
sweet
like
candy
Это
чувство
сладкое
, как
конфета
Melts
in
his
heart
like
candy
Тает
в
его
сердце,
как
конфета
Something¥s
there
that¥s
familiar
and
yet
new
to
their
hearts
Там
есть
что
- то
знакомое
и
в
то
же
время
новое
для
их
сердец
Some
aromas
take
you
from
here
and
back
Некоторые
ароматы
перенесут
вас
отсюда
и
обратно
Reawakens
feelings
you¥d
left
behind
Пробуждает
чувства,
которые
вы
оставили
позади
Suddenly
it¥s
touches
imaginations
of
love
Внезапно
это
затрагивает
воображение
о
любви
Makes
you
wonder
what¥s
real
Заставляет
задуматься
о
том
, что
реально
でも、彼がいつも独りでいるのは知っている
でも、彼がいつも独りでいるのは知っている
コーヒーと小さなスコーンを前に
кофе
и
немного
булочки
перед
подачей.
ヘッドフォンをつけたままで
с
надетыми
наушниками.
良いことも悪いこともそれなりに訪れて
хорошие
и
плохие
вещи
случаются
по-своему
彼女はこの知らない彼を頼りにし始めた
она
начала
рассчитывать
на
этого
неизвестного
мужчину.
どうしてだかわからないままに
я
не
знаю
почему.
彼は彼女がほっとできる場所
он
- место,
где
она
может
почувствовать
облегчение.
そう、キャンディを口にしているときみたいに
да,
как
когда
ты
ешь
конфеты.
彼は彼女を知らない
он
ее
не
знает.
でも、彼女がいつもそこにいることに気づいている
но
я
понимаю,
что
она
всегда
рядом.
階段の横の隅のテーブルに
на
столе
в
углу
рядом
с
лестницей
つやのある髪をなびかせて
Развевающиеся
блестящие
волосы
彼女はエンジェルのよう
она
как
ангел.
近くに感じられるほど繊細で
это
так
деликатно,
что
кажется
таким
близким
彼にはじっと見つめることすらできない
он
даже
не
может
смотреть.
でも、彼女の周りの空気を感じることができる
Даже
ты
можешь
почувствовать
воздух
вокруг
нее
キャンディのように甘い香り
пахнет
сладко,
как
конфета.
キャンディのように甘い気持ち
Сладкий,
как
конфета
彼の心の中でキャンディのようにとろける
Тает,
как
конфета,
в
его
сердце
なつかしくて新鮮な何かがそこにある
в
этом
есть
что-то
ностальгическое
и
свежее.
離れているけど一緒にいる
мы
порознь,
но
мы
вместе.
ある日、2人は気づいた
Однажды
2 человека
заметили
とちらも同じドリンクを注文していると
и
они
оба
заказали
один
и
тот
же
напиток.
人生が重なるのって不思議
странно,
что
жизни
пересекаются.
お互いに話しかけるにはシャイすぎるけれど
мы
слишком
застенчивы,
чтобы
разговаривать
друг
с
другом.
表情を見ればすべてが分かる
посмотри
на
свое
лицо,
и
ты
все
увидишь.
2人の間に立ちはだかっていた壁が
стена,
которая
стояла
между
2 людьми
崩れて消えていく
она
рассыпается
и
исчезает.
2人が交わす微笑みはとても美しい
Улыбка,
которой
обмениваются
2 человека,
очень
красива
まるでキャンディのように甘く
сладкий,
как
конфета
キャンディのようにやさしい気持ち
я
чувствую
себя
конфеткой.
2人の心でキャンディのように溶けあって
2 сердца
тают
вместе,
как
конфеты
なつかしくて新鮮な何かがそこにある
в
этом
есть
что-то
ностальгическое
и
свежее.
アロマが過去へといざない
Аромат
уводит
в
прошлое
忘れ去っていた気持ちを呼び起こす
это
напоминает
мне
о
чувстве,
которое
я
забыл.
突然に恋のイマジネーションが揺り動かされて
внезапно
воображение
любви
было
потрясено
何が現実なのか分からなくなる
ты
не
знаешь,
что
реально.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monday Michiru Mariano
Альбом
Nexus
дата релиза
26-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.