Текст и перевод песни MONDAY満ちる - Sands of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sands of Time
Песчинки времени
Like
clouds
that
pass
through
Night
Словно
облака,
что
плывут
сквозь
ночь,
To
unseeing
eyes
Незримые
для
глаз,
The
wings
of
life
move
through
Крылья
жизни
парят
сквозь
The
sands
of
time
Пески
времени.
From
east
to
west,
beyond
С
востока
на
запад,
за
пределы
The
sound
of
light
Звучания
света,
It
carries
me
where
love
will
Они
несут
меня
туда,
где
любовь
Never
fly
away
Никогда
не
угаснет.
My
heart
beats
a
different
ryhthm
Мое
сердце
бьется
в
ином
ритме,
Like
Fall
leaves
displaying
all
the
spectrum
Словно
осенние
листья,
играющие
всеми
цветами
спектра.
I
believe
that
something
changed
Я
верю,
что-то
изменилось
The
day
you
came
to
me
В
тот
день,
когда
ты
пришел
ко
мне.
The
first
time
I
could
feel
emotions
Впервые
я
ощутила
чувства
So
sublime
and
deeper
than
the
Oceans
Настолько
возвышенные
и
глубокие,
чем
океан.
It¥s
divine
to
think
you¥re
mine
Это
божественно
- знать,
что
ты
мой.
I
feel
that
someone¥s
wathing
over
me
Я
чувствую,
кто-то
оберегает
меня.
Through
my
fingers
fall
the
sands
of
time
Сквозь
мои
пальцы
падают
песчинки
времени,
Reminding
us
we
all
turn
to
ashes
Напоминая
нам,
что
все
мы
станем
прахом.
Do
you
feel
time
slipping
away?
Ты
чувствуешь,
как
время
ускользает?
Well,
love
is
what
stills
changes
always
Что
ж,
только
любовь
способна
остановить
его
бег.
This
is
Life
Это
и
есть
жизнь.
The
days
and
nights
Дни
и
ночи,
And
years
and
seasons
fly
Годы
и
времена
года
летят,
Trapped
by
the
hour
glass
Запертые
в
песочных
часах
And
sands
of
time
И
песках
времени.
While
gravity
can¥t
pull
things
И
пусть
гравитация
не
может
поднять
вещи
Dimensions
melt
away
Измерения
тают,
When
love
arrives
Когда
приходит
любовь.
Like
clouds
that
pass
through
Night
Словно
облака,
что
плывут
сквозь
ночь,
To
unseeing
eyes
Незримые
для
глаз,
The
wings
of
life
move
through
Крылья
жизни
парят
сквозь
The
sands
of
time
Пески
времени.
From
east
to
west,
beyond
С
востока
на
запад,
за
пределы
The
sound
of
light
Звучания
света,
It
carries
me
where
love
will
Они
несут
меня
туда,
где
любовь
Never
fly
away
Никогда
не
угаснет.
Forever
I
want
to
know
you
Я
хочу
знать
тебя
вечно,
Together
we
can
grow
older
too
Вместе
мы
сможем
стареть.
I¥ll
never
change
how
I
feel
Мои
чувства
к
тебе
никогда
не
изменятся,
Because
the
secret¥s
deep
beyond
the
skin
Ведь
эта
тайна
скрыта
гораздо
глубже,
чем
под
кожей.
What
a
Life
Вот
она
какая,
жизнь.
This
is
Life
Это
и
есть
жизнь.
What
a
Life
Вот
она
какая,
жизнь.
夜を渡る雲のように
Словно
облака,
что
плывут
сквозь
ночь,
時の砂をくぐりぬける
Проходят
сквозь
пески
времени.
東から西へ
С
востока
на
запад,
光の音の向こうへ
За
пределы
звучания
света,
愛が飛び立たない場所へと
Туда,
где
любовь
не
угаснет,
私のハートは違うリズムを刻む
Мое
сердце
бьется
в
ином
ритме,
秋の木の葉が深く色づいていくように
Словно
осенние
листья,
набирающие
цвет.
何かが変わったのだと思う
Я
думаю,
что-то
изменилось
あなたが私のもとへやってきた日に
В
тот
день,
когда
ты
пришел
ко
мне.
初めて心が震えた
Впервые
я
ощутила
трепет
в
сердце,
気高くて海より深い気持ち
Чувства
такие
благородные
и
глубокие,
словно
океан.
あなたは私が天から授かった贈りもの
Ты
- мой
подарок
небес,
誰かが私を見守ってくれている
Я
чувствую,
что
кто-то
оберегает
меня.
私の指の隙間から落ちてゆく時の砂が
Песчинки
времени,
падающие
сквозь
мои
пальцы,
誰もがやがては灰になることを思い出させる
Напоминают
о
том,
что
все
мы
станем
прахом.
時がいつのまにか去っていくのを感じる?
Ты
чувствуешь,
как
ускользает
время?
移ろう時間も愛があれば止められるのよ
Знай
же,
что
любовь
способна
остановить
его
бег.
そうして日々は過ぎる
Так
проходят
наши
дни.
これが生きること
В
этом
и
заключается
жизнь.
飛ぶように過ぎる
Годы
и
времена
года
пролетают,
砂時計と時の砂に閉じ込められて
Заточенные
в
песочных
часах
重力はものを空に向かって
И
песках
времени.
持ち上げることはできないけれど
Сила
притяжения
не
способна
поднять
вещи
愛が届くそのときに
Но
когда
приходит
любовь,
границы
стираются.
夜を渡る雲のように
Словно
облака,
что
плывут
сквозь
ночь,
時の砂をくぐりぬける
Проходят
сквозь
пески
времени.
東から西へ
С
востока
на
запад,
光の音の向こうへ
За
пределы
звучания
света,
愛が飛び立たない場所へと
Туда,
где
любовь
не
угаснет,
永遠にあなたのことを分かりたい
Я
хочу
узнавать
тебя
вечно,
一緒に年を重ねていける
Вместе
мы
сможем
стареть.
あなたへの気持ちはずっと変わらない
Мои
чувства
к
тебе
останутся
прежними,
秘密は目が届くよりずっと深いところにあるから
Ведь
эта
тайна
хранится
гораздо
глубже,
чем
под
кожей.
なんという生き方だろう
Вот
она
какая,
наша
жизнь.
そうして日々は過ぎる
Так
проходят
наши
дни.
これが生きること
В
этом
и
заключается
жизнь.
なんという生き方だろう
Вот
она
какая,
наша
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monday Michiru Mariano
Альбом
Nexus
дата релиза
26-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.