Текст и перевод песни MONGOL800 - Minamikaze to Taiyou
Minamikaze to Taiyou
Minamikaze to Taiyou
Hey
girl淋しがりやの
君の目に小さな雲が
生まれる
Hey
girl,
you,
who
are
always
lonely;
there
is
a
small
cloud
adrift
in
your
eyes.
誰のせいで
黙りこむ人待ち顔の
Romance
Who
has
left
you
silent,
your
face
waiting
for
a
reluctant
romance?
夕暮れの街の
どこかで最初の灯りをともす頃
In
some
place
in
this
town
at
twilight,
there
is
someone
lighting
the
first
lamp
of
the
day.
そんなふうに
誰か君を見つめているのさ
In
this
way,
someone
is
looking
at
you
from
afar.
北風と太陽と
勝負など
捨ててめぐり来る季節さえ
You
and
I
can
ignore
the
contest
between
the
north
wind
and
the
sun.
二人飛び越えてOoh
baby
Baby,
we
can
leave
the
changing
seasons
behind.
暗い夜空の風上で星を流してあげよう
High
in
the
sky,
I
will
let
a
star
fall
down
to
you.
翼
踊る
鳥たちに小さなライトつけたら
If
I
turn
the
wings
of
the
flying
birds
into
small
lights,
ふさぎこむ今もどこかに最後の夜明けが
訪れる
Even
when
you're
feeling
down,
somewhere,
the
final
dawn
will
come
to
you.
そんなふうに
いつも君を
愛しているのさ
In
this
way,
I
am
always
loving
you.
北風と太陽と勝負など捨てて
Don't
worry
about
the
north
wind
or
the
sun.
待ち伏せた時間だけ長く抱きしめて
Just
hold
me
for
a
long
while.
一番好きな
Movie
star数えた時を
Remember
when
I
counted
all
the
movie
stars
I
liked
the
most,
思い出してよLonely
girl笑顔を見せて
When
I
asked
you
to
remember.
Lonely
girl,
show
me
a
smile.
北風と太陽と勝負など捨てて
Don't
worry
about
the
north
wind
or
the
sun.
めぐり来る季節さえ
We
can
leave
the
changing
seasons
behind.
二人飛び越えてDru
Dru
Dru
Do...
Baby,
we
can
leave
the
changing
seasons
behind.
Dru
Dru
Dru
Do...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gima Takashi, Takazato Satoshi, Ueza Kiyosaku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.