Monkey Majik feat. m-flo - Picture Perfect - перевод текста песни на немецкий

Picture Perfect - m-flo , MONKEY MAJIK перевод на немецкий




Picture Perfect
Bild Perfekt
Yeah, Monky Majik, m-flo, 兄弟 from Sendai
Yeah, Monkey Majik, m-flo, Brüder aus Sendai
Let's go
Los geht's
All the time that you were standing by my side
Die ganze Zeit, als du an meiner Seite standest
Yeah she's that picture perfect kind
Yeah, sie ist diese Art, perfekt wie im Bilderbuch
I can't believe I was so blind
Ich kann nicht glauben, dass ich so blind war
Do you remember the time
Erinnerst du dich an die Zeit
You know I stepped across that line
Du weißt, ich habe diese Grenze überschritten
I made you cry and that's my crime
Ich habe dich zum Weinen gebracht, und das ist mein Vergehen
I wish that I could just rewind
Ich wünschte, ich könnte einfach zurückspulen
It's the evening, and you've been complaining
Es ist Abend, und du hast dich beschwert
About our situation and all my deceiving
Über unsere Situation und all meine Täuschungen
I know that everything is going slow
Ich weiß, dass alles langsam geht
And if you want to feel better
Und wenn du dich besser fühlen willst
I can tell you that it's gonna be great
Kann ich dir sagen, dass es großartig werden wird
Yeah it's gonna be good
Yeah, es wird gut werden
Oh! But I would be lying to you
Oh! Aber ich würde dich anlügen
But these days, I'm changing
Aber in diesen Tagen ändere ich mich
Meeting new faces
Treffe neue Gesichter
How am I supposed to be?
Wie soll ich sein?
In my feelings for you seem to be changing
Meine Gefühle für dich scheinen sich zu ändern
Looking back don't look back on me
Zurückblickend schau nicht auf mich zurück
All the time that you were standing by my side
Die ganze Zeit, als du an meiner Seite standest
Yeah She's that picture perfect kind
Yeah, sie ist diese Art, perfekt wie im Bilderbuch
I can't believe I was so blind
Ich kann nicht glauben, dass ich so blind war
Do you remember the time
Erinnerst du dich an die Zeit
You know I stepped across that line
Du weißt, ich habe diese Grenze überschritten
I made you cry and that's my crime
Ich habe dich zum Weinen gebracht, und das ist mein Vergehen
I wish that I could just rewind
Ich wünschte, ich könnte einfach zurückspulen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
いなくてもいい I wanted to be free
Es ist okay, wenn du nicht da bist, ich wollte frei sein
いなくなってもいい I wanted her to leave
Es ist okay, wenn du gehst, ich wollte, dass sie geht
It's kind of hard to see
Es ist irgendwie schwer zu sehen
When the world tunnel-visioned me
Wenn die Welt mich mit Tunnelblick sehen ließ
求めてた愛の形
Die Form der Liebe, die ich suchte
They say believe in what you can't see
Man sagt, glaube an das, was du nicht sehen kannst
でも周りのcandyがsweetで hard to think
Aber die Süßigkeiten ringsum sind süß und es ist schwer zu denken
頭では comprehend しても鼓動に打つ
Auch wenn ich es im Kopf verstehe, trifft es meinen Herzschlag
Set my eyes on the 理屈, the truth's here, listen
Richte meine Augen auf die Logik, die Wahrheit ist hier, hör zu
Chaseしても, chaseしても, things keep fleeting
Auch wenn ich jage, jage, entgleiten die Dinge weiter
変な夢見てた I must have been sleeping
Ich hatte einen seltsamen Traum, ich muss geschlafen haben
遠く彷徨う前に近くを seek it
Bevor du weit umherwanderst, suche es in der Nähe
よく見てみれば心には beacon
Wenn du genau hinsiehst, ist im Herzen ein Leuchtfeuer
Of lights差して 探してた thing's here
Das Leuchtfeuer scheint, das Ding, das ich suchte, ist hier
思ったより near, close to your hemisphere
Näher als gedacht, nah an deiner Hemisphäre
今では clear 20 20 'cause I'm a share 全て
Jetzt ist es klar, 20/20, denn ich werde alles teilen
And I don't care if they think I'm weird
Und es ist mir egal, ob sie denken, dass ich seltsam bin
There, there, nobody thinks you weird, you see
Schon gut, schon gut, niemand hält dich für seltsam, siehst du
I've been through it all
Ich habe das alles durchgemacht
The same thing happened to me
Dasselbe ist mir passiert
気にしない "wounds heal with time"
Mach dir nichts draus, "Wunden heilen mit der Zeit"
But in the meanwhile
Aber in der Zwischenzeit
I'm a show you what I mean
Zeige ich dir, was ich meine
Let's think of it another way
Lass es uns anders betrachten
Everything we do and say defines who we are
Alles, was wir tun und sagen, definiert, wer wir sind
As we live out each day
Während wir jeden Tag leben
What we did was wrong in time
Was wir taten, war damals falsch
But helps us go back and rewind
Aber es hilft uns zurückzugehen und zurückzuspulen
It's a mistake, but it ain't no crime
Es ist ein Fehler, aber es ist kein Verbrechen
重なり合うのさ つまりそれが愛
Es fügt sich zusammen, mit anderen Worten, das ist Liebe
All the time that you were standing by my side
Die ganze Zeit, als du an meiner Seite standest
Yeah She's that picture perfect kind
Yeah, sie ist diese Art, perfekt wie im Bilderbuch
I can't believe I was so blind
Ich kann nicht glauben, dass ich so blind war
Do you remember the time
Erinnerst du dich an die Zeit
You know I stepped across that line
Du weißt, ich habe diese Grenze überschritten
I made you cry and that's my crime
Ich habe dich zum Weinen gebracht, und das ist mein Vergehen
I wish that I could just rewind
Ich wünschte, ich könnte einfach zurückspulen
I said goodbye
Ich habe auf Wiedersehen gesagt
I didn't know that it would all turn out this way
Ich wusste nicht, dass alles so enden würde
But now I know I realize
Aber jetzt weiß ich, ich erkenne
And I can learn from my mistakes
Und ich kann aus meinen Fehlern lernen
But these days, I'm changing
Aber in diesen Tagen ändere ich mich
Meeting new faces
Treffe neue Gesichter
How am I supposed to be?
Wie soll ich sein?
In my feelings for you seem to be changing
Meine Gefühle für dich scheinen sich zu ändern
Looking back don't look back on me
Zurückblickend schau nicht auf mich zurück
All the time that you were standing by my side
Die ganze Zeit, als du an meiner Seite standest
Yeah She's that picture perfect kind
Yeah, sie ist diese Art, perfekt wie im Bilderbuch
I can't believe I was so blind
Ich kann nicht glauben, dass ich so blind war
Do you remember the time
Erinnerst du dich an die Zeit
You know I stepped across that line
Du weißt, ich habe diese Grenze überschritten
I made you cry and that's my crime
Ich habe dich zum Weinen gebracht, und das ist mein Vergehen
I wish that I could just rewind
Ich wünschte, ich könnte einfach zurückspulen
Monky Majik, from Sendai to the world
Monkey Majik, von Sendai in die Welt





Авторы: Verbal, Tax, Maynard Plant, Blaise Plant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.