Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture Perfect
Bild Perfekt
Yeah,
Monky
Majik,
m-flo,
兄弟
from
Sendai
Yeah,
Monkey
Majik,
m-flo,
Brüder
aus
Sendai
All
the
time
that
you
were
standing
by
my
side
Die
ganze
Zeit,
als
du
an
meiner
Seite
standest
Yeah
she's
that
picture
perfect
kind
Yeah,
sie
ist
diese
Art,
perfekt
wie
im
Bilderbuch
I
can't
believe
I
was
so
blind
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
blind
war
Do
you
remember
the
time
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeit
You
know
I
stepped
across
that
line
Du
weißt,
ich
habe
diese
Grenze
überschritten
I
made
you
cry
and
that's
my
crime
Ich
habe
dich
zum
Weinen
gebracht,
und
das
ist
mein
Vergehen
I
wish
that
I
could
just
rewind
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
zurückspulen
It's
the
evening,
and
you've
been
complaining
Es
ist
Abend,
und
du
hast
dich
beschwert
About
our
situation
and
all
my
deceiving
Über
unsere
Situation
und
all
meine
Täuschungen
I
know
that
everything
is
going
slow
Ich
weiß,
dass
alles
langsam
geht
And
if
you
want
to
feel
better
Und
wenn
du
dich
besser
fühlen
willst
I
can
tell
you
that
it's
gonna
be
great
Kann
ich
dir
sagen,
dass
es
großartig
werden
wird
Yeah
it's
gonna
be
good
Yeah,
es
wird
gut
werden
Oh!
But
I
would
be
lying
to
you
Oh!
Aber
ich
würde
dich
anlügen
But
these
days,
I'm
changing
Aber
in
diesen
Tagen
ändere
ich
mich
Meeting
new
faces
Treffe
neue
Gesichter
How
am
I
supposed
to
be?
Wie
soll
ich
sein?
In
my
feelings
for
you
seem
to
be
changing
Meine
Gefühle
für
dich
scheinen
sich
zu
ändern
Looking
back
don't
look
back
on
me
Zurückblickend
– schau
nicht
auf
mich
zurück
All
the
time
that
you
were
standing
by
my
side
Die
ganze
Zeit,
als
du
an
meiner
Seite
standest
Yeah
She's
that
picture
perfect
kind
Yeah,
sie
ist
diese
Art,
perfekt
wie
im
Bilderbuch
I
can't
believe
I
was
so
blind
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
blind
war
Do
you
remember
the
time
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeit
You
know
I
stepped
across
that
line
Du
weißt,
ich
habe
diese
Grenze
überschritten
I
made
you
cry
and
that's
my
crime
Ich
habe
dich
zum
Weinen
gebracht,
und
das
ist
mein
Vergehen
I
wish
that
I
could
just
rewind
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
zurückspulen
いなくてもいい
I
wanted
to
be
free
Es
ist
okay,
wenn
du
nicht
da
bist,
ich
wollte
frei
sein
いなくなってもいい
I
wanted
her
to
leave
Es
ist
okay,
wenn
du
gehst,
ich
wollte,
dass
sie
geht
It's
kind
of
hard
to
see
Es
ist
irgendwie
schwer
zu
sehen
When
the
world
tunnel-visioned
me
Wenn
die
Welt
mich
mit
Tunnelblick
sehen
ließ
求めてた愛の形
Die
Form
der
Liebe,
die
ich
suchte
They
say
believe
in
what
you
can't
see
Man
sagt,
glaube
an
das,
was
du
nicht
sehen
kannst
でも周りのcandyがsweetで
hard
to
think
Aber
die
Süßigkeiten
ringsum
sind
süß
und
es
ist
schwer
zu
denken
頭では
comprehend
しても鼓動に打つ
Auch
wenn
ich
es
im
Kopf
verstehe,
trifft
es
meinen
Herzschlag
Set
my
eyes
on
the
理屈,
the
truth's
here,
listen
Richte
meine
Augen
auf
die
Logik,
die
Wahrheit
ist
hier,
hör
zu
Chaseしても,
chaseしても,
things
keep
fleeting
Auch
wenn
ich
jage,
jage,
entgleiten
die
Dinge
weiter
変な夢見てた
I
must
have
been
sleeping
Ich
hatte
einen
seltsamen
Traum,
ich
muss
geschlafen
haben
遠く彷徨う前に近くを
seek
it
Bevor
du
weit
umherwanderst,
suche
es
in
der
Nähe
よく見てみれば心には
beacon
Wenn
du
genau
hinsiehst,
ist
im
Herzen
ein
Leuchtfeuer
Of
lights差して
探してた
thing's
here
Das
Leuchtfeuer
scheint,
das
Ding,
das
ich
suchte,
ist
hier
思ったより
near,
close
to
your
hemisphere
Näher
als
gedacht,
nah
an
deiner
Hemisphäre
今では
clear
20
20
'cause
I'm
a
share
全て
Jetzt
ist
es
klar,
20/20,
denn
ich
werde
alles
teilen
And
I
don't
care
if
they
think
I'm
weird
Und
es
ist
mir
egal,
ob
sie
denken,
dass
ich
seltsam
bin
There,
there,
nobody
thinks
you
weird,
you
see
Schon
gut,
schon
gut,
niemand
hält
dich
für
seltsam,
siehst
du
I've
been
through
it
all
Ich
habe
das
alles
durchgemacht
The
same
thing
happened
to
me
Dasselbe
ist
mir
passiert
気にしない
"wounds
heal
with
time"
Mach
dir
nichts
draus,
"Wunden
heilen
mit
der
Zeit"
But
in
the
meanwhile
Aber
in
der
Zwischenzeit
I'm
a
show
you
what
I
mean
Zeige
ich
dir,
was
ich
meine
Let's
think
of
it
another
way
Lass
es
uns
anders
betrachten
Everything
we
do
and
say
defines
who
we
are
Alles,
was
wir
tun
und
sagen,
definiert,
wer
wir
sind
As
we
live
out
each
day
Während
wir
jeden
Tag
leben
What
we
did
was
wrong
in
time
Was
wir
taten,
war
damals
falsch
But
helps
us
go
back
and
rewind
Aber
es
hilft
uns
zurückzugehen
und
zurückzuspulen
It's
a
mistake,
but
it
ain't
no
crime
Es
ist
ein
Fehler,
aber
es
ist
kein
Verbrechen
重なり合うのさ
つまりそれが愛
Es
fügt
sich
zusammen,
mit
anderen
Worten,
das
ist
Liebe
All
the
time
that
you
were
standing
by
my
side
Die
ganze
Zeit,
als
du
an
meiner
Seite
standest
Yeah
She's
that
picture
perfect
kind
Yeah,
sie
ist
diese
Art,
perfekt
wie
im
Bilderbuch
I
can't
believe
I
was
so
blind
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
blind
war
Do
you
remember
the
time
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeit
You
know
I
stepped
across
that
line
Du
weißt,
ich
habe
diese
Grenze
überschritten
I
made
you
cry
and
that's
my
crime
Ich
habe
dich
zum
Weinen
gebracht,
und
das
ist
mein
Vergehen
I
wish
that
I
could
just
rewind
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
zurückspulen
I
said
goodbye
Ich
habe
auf
Wiedersehen
gesagt
I
didn't
know
that
it
would
all
turn
out
this
way
Ich
wusste
nicht,
dass
alles
so
enden
würde
But
now
I
know
I
realize
Aber
jetzt
weiß
ich,
ich
erkenne
And
I
can
learn
from
my
mistakes
Und
ich
kann
aus
meinen
Fehlern
lernen
But
these
days,
I'm
changing
Aber
in
diesen
Tagen
ändere
ich
mich
Meeting
new
faces
Treffe
neue
Gesichter
How
am
I
supposed
to
be?
Wie
soll
ich
sein?
In
my
feelings
for
you
seem
to
be
changing
Meine
Gefühle
für
dich
scheinen
sich
zu
ändern
Looking
back
don't
look
back
on
me
Zurückblickend
– schau
nicht
auf
mich
zurück
All
the
time
that
you
were
standing
by
my
side
Die
ganze
Zeit,
als
du
an
meiner
Seite
standest
Yeah
She's
that
picture
perfect
kind
Yeah,
sie
ist
diese
Art,
perfekt
wie
im
Bilderbuch
I
can't
believe
I
was
so
blind
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
blind
war
Do
you
remember
the
time
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeit
You
know
I
stepped
across
that
line
Du
weißt,
ich
habe
diese
Grenze
überschritten
I
made
you
cry
and
that's
my
crime
Ich
habe
dich
zum
Weinen
gebracht,
und
das
ist
mein
Vergehen
I
wish
that
I
could
just
rewind
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
zurückspulen
Monky
Majik,
from
Sendai
to
the
world
Monkey
Majik,
von
Sendai
in
die
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Verbal, Tax, Maynard Plant, Blaise Plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.