MONKEY MAJIK - Closer to you - перевод текста песни на немецкий

Closer to you - MONKEY MAJIKперевод на немецкий




Closer to you
Näher bei dir
It's always on a Friday night, when everybody seems to go outside.
Es ist immer an einem Freitagabend, wenn alle nach draußen zu gehen scheinen.
Why am I alone tonight? I think I'll take my chances watching the city lights.
Warum bin ich heute Abend allein? Ich glaube, ich versuche mein Glück und beobachte die Lichter der Stadt.
Somebody's calling me, I go up to my window, rushing but no sign.
Jemand ruft mich, ich gehe zu meinem Fenster, eile, aber kein Zeichen.
I couldn't reply, cause I'm so shy.
Ich konnte nicht antworten, weil ich so schüchtern bin.
But oh! I really want to go, I really want to show myself that I can take these chances.
Aber oh! Ich will wirklich gehen, ich will mir wirklich zeigen, dass ich diese Chancen nutzen kann.
I just want to be the guy, who gets to be closer to you.
Ich will nur der Kerl sein, der dir näherkommen darf.
But oh! I'll maybe never know, it's not a T.V.show, I'll never get a happy ending.
Aber oh! Vielleicht werde ich es nie erfahren, es ist keine Fernsehsendung, ich werde nie ein Happy End bekommen.
I don't want to say goodbye, I need to be...
Ich will nicht Auf Wiedersehen sagen, ich muss sein...
Closer to you, the way you look tonight gets me to ignite my heart for you.
Näher bei dir, die Art, wie du heute Abend aussiehst, lässt mein Herz für dich entflammen.
It may be denial, it's all worth the while.
Es mag Verleugnung sein, es ist die ganze Mühe wert.
And all I want to do is be closer to you.
Und alles, was ich tun will, ist, dir näher zu sein.
I'm running out of time. I never take the chances that I'm dealt.
Mir läuft die Zeit davon. Ich nutze nie die Chancen, die mir gegeben werden.
Ooh whoo ho ho... ooh whoo oh oh!
Ooh whoo ho ho... ooh whoo oh oh!
You know I run to you, but you don't even welcome me in your arms.
Du weißt, ich renne zu dir, aber du empfängst mich nicht einmal in deinen Armen.
I'm just a little bit confused. Seems like we were having a good afternoon.
Ich bin nur ein wenig verwirrt. Es schien, als hätten wir einen guten Nachmittag.
No body's calling me, I go up in my bedroom. I'll sit down and sigh.
Niemand ruft mich, ich gehe hoch in mein Schlafzimmer. Ich setze mich hin und seufze.
I am ready to cry, why not cry?
Ich bin bereit zu weinen, warum nicht weinen?
But oh! I really want to go, I really want to show myself that I can take these chances.
Aber oh! Ich will wirklich gehen, ich will mir wirklich zeigen, dass ich diese Chancen nutzen kann.
I just want to be the guy, who gets to be closer to you.
Ich will nur der Kerl sein, der dir näherkommen darf.
But oh! I'll maybe never know, it's not a T.V.show, I'll never get a happy ending.
Aber oh! Vielleicht werde ich es nie erfahren, es ist keine Fernsehsendung, ich werde nie ein Happy End bekommen.
I don't want to say goodbye, I need to be...
Ich will nicht Auf Wiedersehen sagen, ich muss sein...
Closer to you, the way you look tonight gets me to ignite my heart for you.
Näher bei dir, die Art, wie du heute Abend aussiehst, lässt mein Herz für dich entflammen.
It may be denial, it's all worth the while.
Es mag Verleugnung sein, es ist die ganze Mühe wert.
And all I want to do is be closer to you.
Und alles, was ich tun will, ist, dir näher zu sein.
I'm running out of time. I never take the chances that I'm dealt.
Mir läuft die Zeit davon. Ich nutze nie die Chancen, die mir gegeben werden.
Ooh whoo ho ho... ooh whoo oh oh!
Ooh whoo ho ho... ooh whoo oh oh!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.