Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headlight - LIVE at BUDOKAN -15th Anniversary-
Headlight - LIVE at BUDOKAN -15th Anniversary-
ありったけの夢をかき集め
Lass
uns
all
unsere
Träume
sammeln
捜し物を探しに行くのさ
ONE
PIECE
Um
das
zu
suchen,
was
wir
suchen:
One
Piece
羅針盤なんて
渋滞のもと
Ein
Kompass
führt
nur
zum
Stau
熱にうかされ
舵をとるのさ
Vom
Fieber
gepackt,
ergreifen
wir
das
Steuer
ホコリかぶってた
宝の地図も
Selbst
die
staubbedeckte
Schatzkarte...
確かめたのなら
伝説じゃない!
...ist
keine
Legende
mehr,
wenn
wir
sie
prüfen!
個人的な嵐は
誰かの
Persönliche
Stürme
sind
nur
Teil
バイオリズム乗っかって
von
jemandes
Biorhythmus,
思い過ごせばいい!
lass
sie
einfach
vorüberziehen!
ありったけの夢をかき集め
Lass
uns
all
unsere
Träume
sammeln
捜し物を捜しにいくのさ
Um
das
zu
suchen,
was
wir
suchen
ポケットのコイン、それと
Die
Münzen
in
der
Tasche,
und
dazu
You
wanna
be
my
Friend?
You
wanna
be
my
Friend?
We
are,
We
are
on
the
cruise!
We
are,
We
are
on
the
cruise!
ぜんぶまに受けて
信じちゃっても
Auch
wenn
du
alles
ernst
nimmst
und
daran
glaubst...
肩を押されて
1歩リードさ
Ein
Stoß
auf
die
Schulter
bringt
dich
einen
Schritt
voran
今度会えたなら
話すつもりさ
Wenn
wir
uns
das
nächste
Mal
treffen,
erzähle
ich
dir
それからのことと
これからのこと
von
dem,
was
war,
und
dem,
was
kommt
つまりいつも
ピンチは誰かに
Das
heißt,
eine
Klemme
ist
immer
アピール出来る
いいチャンス
eine
gute
Chance,
dich
zu
beweisen
自意識過剩に!
Mit
übersteigertem
Selbstbewusstsein!
しみったれた夜をぶっとばせ!
Verjag
die
trübe
Nacht!
宝箱に
キョウミはないけど
An
der
Schatztruhe
habe
ich
kein
Interesse,
aber
ポケットのロマン、それと
Die
Romantik
in
der
Tasche,
und
dazu
You
wanna
be
my
Friend?
You
wanna
be
my
Friend?
We
are,
We
are
on
the
cruise!
We
are,
We
are
on
the
cruise!
ありったけの夢をかき集め
Lass
uns
all
unsere
Träume
sammeln
捜し物を探しに行くのさ
Um
das
zu
suchen,
was
wir
suchen
ポケットのコイン、それと
Die
Münzen
in
der
Tasche,
und
dazu
You
wanna
be
my
Friend?
You
wanna
be
my
Friend?
We
are,
We
are
on
the
cruise!
We
are,
We
are
on
the
cruise!
ウィーアー!
ウィーアー!
Wir
sind!
Wir
sind!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tax, Maynard Plant, Blaise Plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.