Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mado
no
shita
wa
red
light
crisscross
Unter
dem
Fenster
kreuzen
sich
rote
Lichter
Shingou
no
iro
ga
kawari
issei
ni
movin'
on
Die
Ampelfarben
wechseln
und
alle
setzen
sich
gleichzeitig
in
Bewegung
Nan
no
tame
ni
issaigassai
shoikomi
Wofür
trage
ich
all
diese
Last?
Doko
ni
arukitsuzukete
iru
no
walkin'
on
Wohin
gehe
ich
weiter,
immer
weiter?
I
jump
back'
cause
the
lightnin's
crashing
down
Ich
springe
zurück,
weil
der
Blitz
einschlägt
Mitasaretenai
wake
ja
nai
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
unzufrieden
bin
I'm
mixed
up
and
I'm
trippin'
all
along
the
road
Ich
bin
durcheinander
und
stolpere
den
ganzen
Weg
entlang
Kawaritai?...
kawarenai!...
kawaranai!
Will
ich
mich
ändern?...
Kann
mich
nicht
ändern!...
Ändere
mich
nicht!
Soto
wa
ame
Draußen
regnet
es
Heya
no
sumi
no
TEEBURU
no
ue
no
Auf
dem
Tisch
in
der
Ecke
des
Zimmers
SUUPU
wa
mou
tsumetaku
natte
Ist
die
Suppe
schon
kalt
geworden
Tsutsumatte
I'm
still
a
baby
mitai
Eingehüllt,
ich
bin
immer
noch
wie
ein
Baby
Now
the
stars
collide
Jetzt
kollidieren
die
Sterne
Mado
no
shizuku
crying
now
Die
Tropfen
am
Fenster
weinen
jetzt
Senaka
wo
mukete
tokei
sagasu
Mit
dem
Rücken
zugewandt
suche
ich
die
Uhr
I
can't
find
the
time...
wait
Ich
kann
die
Zeit
nicht
finden...
warte
It's
twenty
minutes
after
two
Es
ist
zwanzig
nach
zwei
I
jump
back'
cause
the
lightnin's
crashing
down
Ich
springe
zurück,
weil
der
Blitz
einschlägt
Mitasaretenai
wake
ja
nai
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
unzufrieden
bin
I'm
mixed
up
and
I'm
trippin'
all
along
the
road
Ich
bin
durcheinander
und
stolpere
den
ganzen
Weg
entlang
Kawaritai?...
kawarenai!...
kawaranai!
Will
ich
mich
ändern?...
Kann
mich
nicht
ändern!...
Ändere
mich
nicht!
Soto
wa
ame
Draußen
regnet
es
Looks
like
it's
rainin'
now
Sieht
aus,
als
ob
es
jetzt
regnet
It's
just
a
rainin'
now
Es
regnet
einfach
nur
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tax, Maynard Plant, Blaise Plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.