Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らが大人に近づいて
Während
wir
dem
Erwachsensein
näher
kommen,
時間が短くなっていく
Wird
die
Zeit
immer
kürzer.
周りが大きく変わっても
Auch
wenn
sich
um
uns
herum
vieles
ändert,
僕らは変わりたくなかった
Wollten
wir
uns
nicht
verändern.
この気持ちをいつまでもつの?
Wie
lange
wird
dieses
Gefühl
anhalten?
その不安を拭いきれるの?
Kann
ich
diese
Angst
vertreiben?
希望の明日は必ずみつかるの?
Wird
sich
ein
hoffnungsvolles
Morgen
sicher
finden
lassen?
駆け抜けた日々
Die
Tage,
durch
die
wir
rannten.
花びら
そっとそっと
Blütenblätter,
sanft,
ganz
sanft,
踊るように舞って
Tanzen
sie
herab.
はじまるよ
きっときっと
Es
beginnt,
ganz
sicher,
新しい季節
Eine
neue
Jahreszeit.
その涙
ずっとずっと
Diese
Tränen,
immer,
für
immer,
忘れないでね
Vergiss
sie
nicht,
ja?
今はただ眩しくて
Jetzt
gerade
blendet
es
nur,
桜並木の下で
Unter
der
Kirschblütenallee.
二度と戻れないこの瞬間に
In
diesem
Moment,
der
nie
wiederkehrt,
何にでも触れてみたかった
Wollte
ich
alles
berühren.
自由という日に憧れて
Sehnte
ich
mich
nach
dem
Tag
namens
Freiheit,
愛すべき友と一緒に
Zusammen
mit
meinen
geliebten
Freunden.
迷い悩んで
彷徨いながら
Verloren,
sorgend,
umherirrend,
さよなら
そっとそっと
Lebewohl,
sanft,
ganz
sanft,
想いを胸に
Die
Gefühle
im
Herzen.
またここで
きっときっと
Wieder
hier,
ganz
sicher,
出逢える日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
können.
同じ空
ずっとずっと
Unter
demselben
Himmel,
immer,
für
immer,
夢追いかけて
Jagen
wir
Träumen
nach.
今はただ眩しくて
Jetzt
gerade
blendet
es
nur.
A
future's
bright
and
it
feels
right
A
future's
bright
and
it
feels
right
うまく描けない
Ich
kann
es
mir
nicht
gut
vorstellen.
雲一つない
澄みきった青空を
Den
klaren
blauen
Himmel
ohne
eine
einzige
Wolke
見上げて
見上げて
Schaue
ich
hinauf,
schaue
ich
hinauf,
これ以上涙が溢れないように
Damit
nicht
noch
mehr
Tränen
fließen.
花びら
そっとそっと
Blütenblätter,
sanft,
ganz
sanft,
踊るように舞って
Tanzen
sie
herab.
はじまるよ
きっときっと
Es
beginnt,
ganz
sicher,
新しい季節
Eine
neue
Jahreszeit.
この涙
ずっとずっと
Diese
Tränen,
immer,
für
immer,
忘れないから
Werde
ich
nicht
vergessen.
今はただ眩しく...
Jetzt
gerade
blendet
es
nur...
今はただ眩しく...
Jetzt
gerade
blendet
es
nur...
さよなら
そっとそっと
Lebewohl,
sanft,
ganz
sanft,
想いを胸に
Die
Gefühle
im
Herzen.
またここで
きっときっと
Wieder
hier,
ganz
sicher,
出逢える日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
können.
同じ空
ずっとずっと
Unter
demselben
Himmel,
immer,
für
immer,
夢追いかけて
Jagen
wir
Träumen
nach.
今はただ眩しくて
Jetzt
gerade
blendet
es
nur,
桜並木の下で
Unter
der
Kirschblütenallee.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plant Maynard, Plant Blaise
Альбом
SAKURA
дата релиза
17-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.