Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todoki
sou...
Demo,
todokanai
Scheint
erreichbar...
Aber,
unerreichbar
I'm
tryin'
hard,
but
I
can't
seem
to
get
it
right
Ich
gebe
mir
Mühe,
aber
ich
scheine
es
nicht
richtig
hinzubekommen
Ato
sukoshi...
Sou,
ato
sukoshi
Noch
ein
wenig...
Ja,
noch
ein
wenig
Reach
out
my
hand,
but
there
is
nothing
there
for
me
to
grab
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
aber
da
ist
nichts
für
mich
zu
greifen
Mou
ima
sugu
ni
demo
kuzurete
kiesatte
Als
würde
ich
jeden
Moment
zusammenbrechen
und
verschwinden
Nakunari
sou
de
akirameta
nara
Wenn
ich
aufgäbe,
weil
ich
fühle,
dass
ich
vergehe
Totsuzen
dareka
ga
tsubuyaku
Plötzlich
flüstert
jemand
'Iriguchi
wa
mugen'
Yeah
'Der
Eingang
ist
unendlich'
Yeah
Te
wo
nobashite
Streck
die
Hand
aus
Warae
naku
nattemo
naki
taku
nattemo
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
lachen
kann,
auch
wenn
ich
weinen
möchte
Maybe
I'll
wait
and
pray
to
get
me
a
better
tomorrow
Vielleicht
werde
ich
warten
und
beten,
um
ein
besseres
Morgen
zu
bekommen
Ikura
ganbattemo
donna
ni
tsurakutemo
Egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
egal
wie
schmerzhaft
es
ist
Maybe
I'll
wait
and
pray
for
something
new
Vielleicht
werde
ich
warten
und
beten
für
etwas
Neues
TOBIRA
ga
hiraku
Die
Tür
öffnet
sich
Asu
ni
mukatte
aruki
tsudzukeru
Ich
gehe
weiter
auf
das
Morgen
zu
There's
nothing
else
I'd
rather
be
Nichts
anderes
möchte
ich
lieber
sein
Tsukame
sou...
Demo,
tsukamenai
Scheint
greifbar...
Aber,
nicht
greifbar
I
can't
let
go,
no
matter
how
hard
that
I
try
Ich
kann
nicht
loslassen,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
Ato
sukoshi...
Sou,
ato
sukoshi
Noch
ein
wenig...
Ja,
noch
ein
wenig
There's
only
one
way
out,
but
I
can't
seem
to
get
a
grasp
Es
gibt
nur
einen
Ausweg,
aber
ich
scheine
ihn
nicht
fassen
zu
können
Risou
to
iu
nano
yami
ni
tsumazuki
mayoi
nagara
Während
ich
in
der
Dunkelheit
namens
'Ideale'
stolpere
und
mich
verirre
TOBIRA
no
saki
no
mirai
ga
kawaru
Die
Zukunft
jenseits
der
Tür
verändert
sich
Totsuzen
dareka
ga
tsubuyaku
Plötzlich
flüstert
jemand
'Deguchi
wa,
tada
hitotsu'
Yeah
'Der
Ausgang
ist
nur
einer'
Yeah
Te
wo
nobashite
Streck
die
Hand
aus
Warae
naku
nattemo
naki
taku
nattemo
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
lachen
kann,
auch
wenn
ich
weinen
möchte
Maybe
I'll
wait
and
pray
to
get
me
a
better
tomorrow
Vielleicht
werde
ich
warten
und
beten,
um
ein
besseres
Morgen
zu
bekommen
Ikura
ganbattemo
donna
ni
tsurakutemo
Egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
egal
wie
schmerzhaft
es
ist
Maybe
I'll
wait
and
pray
for
something
new
Vielleicht
werde
ich
warten
und
beten
für
etwas
Neues
TOBIRA
ga
hiraku
Die
Tür
öffnet
sich
Asu
ni
mukatte
aruki
tsudzukeru
Ich
gehe
weiter
auf
das
Morgen
zu
There's
nothing
else
I'd
rather
be
Nichts
anderes
möchte
ich
lieber
sein
Cause
maybe
I'm
falling
down,
maybe
I'm
waking
up
Denn
vielleicht
falle
ich,
vielleicht
wache
ich
auf
Maybe
I'll
wait
and
pray
to
get
me
a
better
tomorrow
Vielleicht
werde
ich
warten
und
beten,
um
ein
besseres
Morgen
zu
bekommen
Cause
maybe
I'm
falling
down,
maybe
I'm
waking
up
Denn
vielleicht
falle
ich,
vielleicht
wache
ich
auf
Maybe
I'll
wait
and
pray
for
something
new
Vielleicht
werde
ich
warten
und
beten
für
etwas
Neues
I'll
wait
and
pray
for
something
new
Ich
werde
warten
und
beten
für
etwas
Neues
Warae
naku
nattemo
naki
taku
nattemo
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
lachen
kann,
auch
wenn
ich
weinen
möchte
Maybe
I'll
wait
and
pray
to
get
me
a
better
tomorrow
Vielleicht
werde
ich
warten
und
beten,
um
ein
besseres
Morgen
zu
bekommen
Ikura
ganbattemo
donna
ni
tsurakutemo
Egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
egal
wie
schmerzhaft
es
ist
Maybe
I'll
wait
and
pray
for
something
new
Vielleicht
werde
ich
warten
und
beten
für
etwas
Neues
I'll
wait
and
pray
for
something
new
Ich
werde
warten
und
beten
für
etwas
Neues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tax, Maynard Plant, Blaise Plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.