Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together - LIVE at BUDOKAN -15th Anniversary-
Zusammen - LIVE im BUDOKAN -15. Jubiläum-
もしこの背中に翼があったら
Wenn
ich
Flügel
auf
diesem
Rücken
hätte
いますぐキミに届けたい
würde
ich
sie
dir
sofort
bringen
wollen
あふれだす幸せを
das
überfließende
Glück
そよぐ風に乗り
Reitend
auf
dem
sanften
Wind
ひかり輝く未来を
eine
strahlend
leuchtende
Zukunft
Together
いつまでも
Together
für
immer
夢にみていたこの景色を
Diese
Szenerie,
von
der
ich
geträumt
habe
Harmony
耳を澄ませてみれば
Harmony,
wenn
ich
lausche
『いいの。この道であってる?』
„Ist
das
okay?
Ist
dieser
Weg
der
richtige?“
いつも不安で揺れていたのさ
Ich
schwankte
immer
vor
Unsicherheit
振り返ることもしないまま
Ohne
auch
nur
zurückzublicken
ずいぶん遠くまで来たんだ
bin
ich
ziemlich
weit
gekommen
何もかも早すぎて変わりすぎて
Alles
ging
zu
schnell,
veränderte
sich
zu
sehr
It's
never
gonna
stop,
well
keep
it
on
top
It's
never
gonna
stop,
well
keep
it
on
top
And
be
together
And
be
together
もしこの背中に翼があったら
Wenn
ich
Flügel
auf
diesem
Rücken
hätte
いますぐキミに届けたい
würde
ich
sie
dir
sofort
bringen
wollen
あふれだす幸せを
das
überfließende
Glück
そよぐ風に乗り
Reitend
auf
dem
sanften
Wind
ひかり輝く未来を
eine
strahlend
leuchtende
Zukunft
Together
いつまでも
Together
für
immer
I
got
this
feeling
deep
inside
me
I
got
this
feeling
deep
inside
me
It's
a
miracle,
出逢えた奇跡を
It's
a
miracle,
das
Wunder,
dass
wir
uns
getroffen
haben
I
don't
believe
that
I'm
alone
I
don't
believe
that
I'm
alone
You
tried
to
tell
me
and
now
I
see
You
tried
to
tell
me
and
now
I
see
キミは分かってたんだ
Du
hast
es
verstanden
But
now
I've
opened
up
my
heart
But
now
I've
opened
up
my
heart
I
can't
wait
to
wait
to
hold
you
in
my
arms
I
can't
wait
to
wait
to
hold
you
in
my
arms
振り返ることができたなら
Wenn
ich
hätte
zurückblicken
können
こんなに遠くに来れたかな?
wäre
ich
wohl
so
weit
gekommen?
何もかも早すぎて変わりすぎて
Alles
ging
zu
schnell,
veränderte
sich
zu
sehr
It's
never
gonna
stop,
we'll
keep
it
on
top
It's
never
gonna
stop,
we'll
keep
it
on
top
And
be
together
And
be
together
もしこの背中に翼があったら
Wenn
ich
Flügel
auf
diesem
Rücken
hätte
いますぐキミに届けたい
würde
ich
sie
dir
sofort
bringen
wollen
あふれだす幸せを
das
überfließende
Glück
そよぐ風に乗り
Reitend
auf
dem
sanften
Wind
ひかり輝く未来を
eine
strahlend
leuchtende
Zukunft
Together
いつまでも
Together
für
immer
Try
to
walk
away
Try
to
walk
away
Always
from
the
same
ol'
day
Always
from
the
same
ol'
day
Every
little
step
I
take
Every
little
step
I
take
Becomes
my
own
Becomes
my
own
この気持ちwon't
change,
won't
fade
away
Dieses
Gefühl
won't
change,
won't
fade
away
You
are
the
one
for
me
You
are
the
one
for
me
いまこの瞳に広がる空を
Den
Himmel,
der
sich
jetzt
in
meinen
Augen
ausbreitet
いますぐキミに届けたい
möchte
ich
dir
sofort
bringen
なつかしい歓びを
die
nostalgische
Freude
キミといつまでも
Mit
dir
für
immer
忘れかけてた未来を
die
Zukunft,
die
ich
fast
vergessen
hatte
Together
Forever
Together
Forever
楽しい日々を思い出すよ
Ich
erinnere
mich
an
die
glücklichen
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tax, Maynard Plant, Blaise Plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.