MONKEY MAJIK - all by myself - перевод текста песни на немецкий

all by myself - MONKEY MAJIKперевод на немецкий




all by myself
ganz allein
The season's passing by,
Die Jahreszeit vergeht,
You've left is all behind,
Du hast alles hinter dir gelassen,
And everything was so wonderful.
Und alles war so wundervoll.
In all the things we've done,
Bei all den Dingen, die wir getan haben,
Our memories will go on,
Unsere Erinnerungen werden weiterleben,
And it's gonna be wonderful.
Und es wird wundervoll sein.
We're back here on the shore,
Wir sind zurück hier am Ufer,
Couldn't ask for nothing more,
Könnten uns nichts Besseres wünschen,
You know it's gonna be quite alright.
Du weißt, es wird ganz in Ordnung sein.
Look back on the days,
Schau zurück auf die Tage,
The tide breaks on your legs,
Die Flut bricht sich an deinen Beinen,
New memories start tonight.
Neue Erinnerungen beginnen heute Nacht.
On and on we go living the life on the speedway,
Immer weiter leben wir das Leben auf der Überholspur,
Knowing not where to go, Knowing not if it's gonna be alright,
Wissen nicht, wohin wir gehen sollen, Wissen nicht, ob es gut gehen wird,
I know and now I know this is the life I was made for,
Ich weiß und jetzt weiß ich, das ist das Leben, für das ich geschaffen wurde,
I don't know if it shows, but this is the way I'm gonna live my life.
Ich weiß nicht, ob man es sieht, aber das ist die Art, wie ich mein Leben leben werde.
Come on everybody let's get up and start it,
Kommt schon, Leute, lasst uns aufstehen und anfangen,
If you wanna party don't forget to call me.
Wenn ihr feiern wollt, vergesst nicht, mich anzurufen.
Come on everybody tell me that you need me,
Kommt schon, Leute, sagt mir, dass ihr mich braucht,
Sometimes, I fear I'm dreaming all by myself.
Manchmal fürchte ich, ich träume ganz allein.
The sparkle in his eye,
Das Funkeln in seinem Auge,
Claims to tell you no lies,
Behauptet, dir keine Lügen zu erzählen,
Cause everything is so wonderful.
Denn alles ist so wundervoll.
And nobody knows what's on his mind,
Und niemand weiß, was er im Sinn hat,
If you ask him he says he's fine,
Wenn du ihn fragst, sagt er, ihm geht's gut,
He thinks that everything's worderful.
Er denkt, dass alles wundervoll ist.
With his head up high,
Mit erhobenem Kopf,
He walks a narrow line,
Geht er einen schmalen Grat,
He knows it's gonna be quite alright,
Er weiß, es wird ganz in Ordnung sein,
Look back on the days,
Schau zurück auf die Tage,
They seem so far away,
Sie scheinen so weit weg,
Nobody's gonna take away tonight.
Niemand wird die heutige Nacht wegnehmen.
On and on he goes livin' the life that he used to,
Immer weiter lebt er das Leben, das er gewohnt war,
Knowing not where to go, knowing not if it's gonna be alright,
Weiß nicht, wohin er gehen soll, weiß nicht, ob es gut gehen wird,
He knows and now he knows, this is the life he was made for,
Er weiß und jetzt weiß er, das ist das Leben, für das er geschaffen wurde,
I don't know if it shows, but this is the way he's gonna live his life.
Ich weiß nicht, ob man es sieht, aber das ist die Art, wie er sein Leben leben wird.
Come on everybody let's get up and start it,
Kommt schon, Leute, lasst uns aufstehen und anfangen,
If you wanna party don't forget to call me.
Wenn ihr feiern wollt, vergesst nicht, mich anzurufen.
Come on everybody tell me that you need me,
Kommt schon, Leute, sagt mir, dass ihr mich braucht,
Sometimes, I fear I'm dreaming all by myself.
Manchmal fürchte ich, ich träume ganz allein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.