Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何気なく過ぎてゆく時間と景色と風
Gleichgültig
vergehen
die
Zeit,
die
Szenerie
und
der
Wind
虚ろな瞳には止めたビデオみたいだ
In
leeren
Augen
sieht
es
aus
wie
ein
angehaltenes
Video
濡れた草の中で静かに目を伏せていた
Im
nassen
Gras
senktest
du
leise
deinen
Blick
かじかむ手で君は傘もささず抱きしめて
Mit
erstarrten
Händen
umarmtest
du
mich,
ohne
auch
nur
einen
Schirm
zu
halten
腰を上げて離れて行くあなたの背に
Auf
deinen
Rücken,
während
du
aufstehst
und
weggehst
力の限り叫ぶ「置いていかないで!」
Schreie
ich
aus
Leibeskräften:
„Lass
mich
nicht
zurück!“
And
i
never
thought
you'd
feel
this
way
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
so
fühlen
würdest
濡れた草
踏みしめてよろめきつつ歩いてた
Fest
auf
das
nasse
Gras
tretend,
ging
ich
schwankend
あなたの手優しく冷えた背中抱きしめて
Deine
Hand
umarmte
sanft
meinen
kalten
Rücken
いつの日にか、一人立つよ、強くなるよ、
Eines
Tages
werde
ich
allein
stehen,
ich
werde
stark
werden,
鈍色の空でさえ切り裂け我が爪
Meine
Klauen,
zerreißt
sogar
den
bleiernen
Himmel
And
i
never
thought
you'd
feel
this
way
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
so
fühlen
würdest
I
will
never
be
Ich
werde
niemals
sein
寝てる間に
Während
du
schläfst
I
will
never
be
Ich
werde
niemals
sein
手紙残して行く
Derjenige
sein,
der
einen
Brief
hinterlässt
und
geht
And
i
never
thought
you'd
feel
this
way
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
so
fühlen
würdest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plant Maynard, Plant Blaise
Альбом
Spade
дата релиза
22-09-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.