Текст и перевод песни MONKEY MAJIK - another day
日差しが強くなるほどに
As
the
sunshine
grows
stronger
動き出す僕の心
My
heart
starts
to
move
訳なく流れる汗君の手を取る
Sweat
flows
effortlessly
as
I
take
your
hand
静寂から抜け出して迷わず行こう
Let's
leave
the
silence
behind
and
go
without
hesitation
夏の風に押されてあの場所へと
Pushed
by
the
summer
breeze
to
that
place
If
I
could
play
would
lt
be
everyday?
If
I
could
play
would
it
be
everyday?
Maybe
I
should
stay
Maybe
I
should
stay
And
we
could
do
it
another
day
And
we
could
do
it
another
day
Everyone
would
be
in
our
way
Everyone
would
be
in
our
way
Who's
to
say?
Who's
to
say?
It's
just
a
thought
but
It's
just
a
thought,
but
時々溺れそうになるからさ
Sometimes
I
feel
like
I'm
drowning
遠くで響く音に背を向け耳を塞ぐ
Ignoring
and
covering
my
ears
from
the
sounds
Who's
to
say?
Who's
to
say?
It's
just
a
thought
It's
just
a
thought
Sometimes
I
feel
a
little
ok
Sometimes
I
feel
a
little
okay
Nothin's
a
bother
and
it's
just
the
same
day
Nothing's
a
bother
and
it's
just
the
same
day
All
I
need
is
just
some
room
to
breathe
All
I
need
is
just
some
room
to
breathe
And
everything
would
be
exactly
how
I
need
it
And
everything
would
be
exactly
how
I
need
it
These
days
I
feel
like
it's
all
up
to
me
These
days
I
feel
like
it's
all
up
to
me
Never
lookin'
up
to
me
Never
looking
up
to
me
But
maybe
it's
supposed
to
be
But
maybe
it's
supposed
to
be
日差しが強くなるほどに
As
the
sunshine
grows
stronger
動き出す僕の心
My
heart
starts
to
move
訳なく流れる汗君の手を取る
Sweat
flows
effortlessly
as
I
take
your
hand
静寂から抜け出して迷わず行こう
Let's
leave
the
silence
behind
and
go
without
hesitation
夏の風に押されてあの場所へと
Pushed
by
the
summer
breeze
to
that
place
If
I
could
play
would
it
be
every
day?
If
I
could
play
would
it
be
every
day?
Maybe
I
should
stay
Maybe
I
should
stay
And
we
could
do
it
another
day
And
we
could
do
it
another
day
But
wait,
everyone
would
be
in
our
way
But
wait,
everyone
would
be
in
our
way
Who's
to
say?
Who's
to
say?
It's
just
a
thought
but
It's
just
a
thought,
but
時々崩れそうになるからさ
Sometimes
I
feel
like
I
might
collapse
遠くで見える色に背を向け瞳閉じる
Turning
my
back
on
the
colors
I
see
in
the
distance,
closing
my
eyes
Who's
to
say?
Who's
to
say?
It's
just
a
thought
It's
just
a
thought
I
know
it's
really
difficult
to
I
know
it's
really
difficult
to
Tell
a
story
of
a
glorified
entrepreneur
Tell
a
story
of
a
glorified
entrepreneur
Who's
been
workin'
9 to
5 til
the
Who's
been
workin'
9 to
5 til
the
Day
he
died
and
all
he
had
to
live
for
Day
he
died
and
all
he
had
to
live
for
Was
a
couple
of
brand
new
business
cards
that
had
never
been
used
Was
a
couple
of
brand
new
business
cards
that
had
never
been
used
I've
been
thinking
that
everything
is
just
a
flying
fling
I've
been
thinking
that
everything
is
just
a
flying
fling
And
all
we
are
is
what
we've
been
doin
for
the
last
20
minutes
And
all
we
are
is
what
we've
been
doin
for
the
last
20
minutes
Is
it
really
like
this?
Is
it
really
like
this?
Or
are
we
keeping
ourselves
busy
from
being
bothered
by
others
Or
are
we
keeping
ourselves
busy
from
being
bothered
by
others
日差しが強くなるほどに
As
the
sunshine
grows
stronger
動き出す僕の心
My
heart
starts
to
move
訳なく流れる汗君の手を取る
Sweat
flows
effortlessly
as
I
take
your
hand
静寂から抜け出して迷わず行こう
Let's
leave
the
silence
behind
and
go
without
hesitation
夏の風に押されてあの場所へと
Pushed
by
the
summer
breeze
to
that
place
日差しが強くなるほどに
As
the
sunshine
grows
stronger
動き出す僕の心
My
heart
starts
to
move
訳なく流れる汗君の手を取る
Sweat
flows
effortlessly
as
I
take
your
hand
静寂から抜け出して迷わず行こう
Let's
leave
the
silence
behind
and
go
without
hesitation
夏の風に押されてあの場所へと
Pushed
by
the
summer
breeze
to
that
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plant Maynard, Tax, tax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.