Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「Daijoubu
dakara...」
"Es
ist
alles
in
Ordnung..."
「Kimi
nara
dekiru...」
"Du
schaffst
das
schon..."
Sono
kotoba
de
tsuyokunareta
Diese
Worte
machten
mich
stark
Miwatasu
kagiri
Soweit
das
Auge
reicht
Manasu
no
yozora
Der
Mittsommer-Nachthimmel
Katari
akasou
Lass
uns
die
ganze
Nacht
reden
Kono
mama
zutto
Einfach
so,
für
immer
It′s
the
summer
time
Es
ist
Sommerzeit
And
I'm
in
love
Und
ich
bin
verliebt
I′m
happy
to
be
here
with
you
Ich
bin
glücklich,
hier
bei
dir
zu
sein
'Cause
when
I'm
not
with
you
Denn
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
I
feel
so
blue
Fühle
ich
mich
so
niedergeschlagen
I
don′t
know
what
I′m
going
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
And
if
it
wasn't
for
your
care
Und
gäbe
es
deine
Fürsorge
nicht
The
heart
you
share
Das
Herz,
das
du
teilst
There′d
be
no
where
else
to
turn
Gäbe
es
keinen
anderen
Ort,
an
den
ich
mich
wenden
könnte
In
a
word,
I
need
you
by
my
side
Kurz
gesagt,
ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
Close
your
eyes
and
turn
back
time
now
Schließ
deine
Augen
und
dreh
die
Zeit
jetzt
zurück
Freeze
that
frame
forever
Friere
diesen
Moment
für
immer
ein
Atarashii
asa
o
mukae
ni
Um
einen
neuen
Morgen
zu
begrüßen
Eien
no
youna
setsuna
o...
koete
Über
einen
Augenblick
wie
die
Ewigkeit...
hinaus
Mimi
moto
de
sotto
sasayaita
Flüsterte
ich
leise
an
deinem
Ohr
「Daijoubu
dakara...」
"Es
ist
alles
in
Ordnung..."
「Kimi
nara
dekiru...」
"Du
schaffst
das
schon..."
Sono
kotoba
de
tsuyokunareta
Diese
Worte
machten
mich
stark
Chiisa
na
deai
Eine
kleine
Begegnung
Ooki
na
wakare
Ein
großer
Abschied
Kansha
o
komete
Voller
Dankbarkeit
Mune
ni
kizamu
yo
Werde
ich
es
in
mein
Herz
gravieren
I
know
you
got
me
t-t-t-trapped
in
the
sand
Ich
weiß,
du
hast
mich
i-i-i-im
Sand
gefangen
There's
no
way
out
unless
you
t-t-t-take
my
hand
Es
gibt
keinen
Ausweg,
es
sei
denn,
du
n-n-n-nimmst
meine
Hand
Hey,
baby,
I
know
you
won′t
leave
me
lonely
Hey,
Baby,
ich
weiß,
du
lässt
mich
nicht
allein
'Cause
I′m
all
you
got
and
I
know
that
you
love
me
Denn
ich
bin
alles,
was
du
hast,
und
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
We
watched
the
sunset
and
it
blinded
our
a-a-eyes
out
Wir
sahen
den
Sonnenuntergang
und
er
blendete
unsere
A-A-Augen
It
took
us
all
night
just
to
turn
the
li-ghts
on
Wir
brauchten
die
ganze
Nacht,
nur
um
die
Li-chter
anzuschalten
And
when
it
happened
I
didn't
feel
so
lonely
Und
als
es
geschah,
fühlte
ich
mich
nicht
so
allein
'Cause
you′re
all
that
I
got,
I
know
that
you
love
me
Denn
du
bist
alles,
was
ich
habe,
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
Yusei
ga
kitto
inori
wo...
komete
Ein
Meteor,
sicherlich
erfüllt
von
einem
Gebet...
Sono
kata
o
tsuyoku
dakiyoseta
Ich
zog
deine
Schultern
fest
an
mich
「Daijoubu
dakara...」
"Es
ist
alles
in
Ordnung..."
「Kimi
nara
dekiru...」
"Du
schaffst
das
schon..."
Sono
kotoba
de
tsuyokunareta
Diese
Worte
machten
mich
stark
Miwatasu
kagiri
Soweit
das
Auge
reicht
Manasu
no
yozora
Der
Mittsommer-Nachthimmel
Katari
akasou
Lass
uns
die
ganze
Nacht
reden
Kono
mama
zutto,
yeah
yeah.
Einfach
so,
für
immer,
yeah
yeah.
[Interlude]
[Zwischenspiel]
Daijoubu
dakara
Keine
Sorge
Sayonara
nande
So
etwas
wie
'Lebewohl'
Iwazuni
mata
meguri
aeru
yo
Ohne
es
zu
sagen,
wir
können
uns
wiedersehen
Chiisa
na
deai
Eine
kleine
Begegnung
Ooki
na
wakare
Ein
großer
Abschied
Kansha
o
komete
Voller
Dankbarkeit
Mune
ni
kizamu
yo
Werde
ich
es
in
mein
Herz
gravieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tax, blaise plant, maynard plant, blaise plant, maynard plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.